Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 17:12
-
English Standard Bible Version
And Jehoshaphat grew steadily greater. He built in Judah fortresses and store cities,
-
(en) King James Bible ·
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store. -
(en) New King James Bible Version ·
So Jehoshaphat became increasingly powerful, and he built fortresses and storage cities in Judah. -
(en) New International Bible Version ·
Jehoshaphat became more and more powerful; he built forts and store cities in Judah -
(en) New American Standard Bible ·
So Jehoshaphat grew greater and greater, and he built fortresses and store cities in Judah. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehoshaphat waxed exceeding great; and he built in Judah castles and store-cities. -
(en) New Living Bible Translation ·
So Jehoshaphat became more and more powerful and built fortresses and storage cities throughout Judah. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И возвышался Иосафат всё более и более и построил в Иудее крепости и города для запасов. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Отак Йосафат поволі підносився дедалі вище вгору й збудував в Юдеї замки й міста-склади. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І підносився Йосафат все висше в гору й побудував в Юдеї твердинї та міста запасові. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Йосафат усе зростав уго́ру. І побудував він в Юді тверди́ні та міста на запа́си. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иосафат становился все сильнее и сильнее. Он строил в Иудее крепости и города для хранения припасов -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иосафат становился всё более и более могущественным. Он построил в Иудее крепости и города для запасов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Йосафат усе йшов угору аж до висоти і збудував поселення в Юдеї і сильні міста.