Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Chronicles 28:2
-
English Standard Bible Version
but he walked in the ways of the kings of Israel. He even made metal images for the Baals,
-
(en) King James Bible ·
For he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for Baalim. -
(en) New King James Bible Version ·
For he walked in the ways of the kings of Israel, and made molded images for the Baals. -
(en) New International Bible Version ·
He followed the ways of the kings of Israel and also made idols for worshiping the Baals. -
(en) New American Standard Bible ·
But he walked in the ways of the kings of Israel; he also made molten images for the Baals. -
(en) Darby Bible Translation ·
but walked in the ways of the kings of Israel, and even made molten images for the Baals; -
(en) New Living Bible Translation ·
Instead, he followed the example of the kings of Israel. He cast metal images for the worship of Baal. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
он шёл путями царей Израильских, и даже сделал литые статуи Ваалов; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він ходив дорогами ізраїльських царів, ба навіть і робив вилиті боввани ваалам. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він блукав дорогами царів Ізраїлських, а навіть поробив вилиті ідоли (статуї) Баалів; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І ходив він доро́гами Ізра́їлевих царів, а також робив литих бовванів Ваалів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он ходил путями царей Израиля и даже сделал литых идолов, чтобы служить Баалам. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ахаз следовал плохому примеру израильских царей. Он сделал литых идолов, чтобы поклоняться Ваалам. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
а пішов дорогами царів Ізраїля. Адже й різьблене зробив своїм ідолам,