Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezra 6:6
-
English Standard Bible Version
-
(en) King James Bible ·
Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shetharboznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence: -
(en) New King James Bible Version ·
Now therefore, Tattenai, governor of the region beyond the River, and Shethar-Boznai, and your companions the Persians who are beyond the River, keep yourselves far from there. -
(en) New International Bible Version ·
Now then, Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and you other officials of that province, stay away from there. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now therefore, Tattenai, governor of the province beyond the River, Shethar-bozenai and your colleagues, the officials of the provinces beyond the River, keep away from there. -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore Tatnai, governor beyond the river, Shethar-boznai, and your companions the Apharsachites, who are beyond the river, be ye far from thence: -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, Фафнай, заречный областеначальник, и Шефар-Бознай, с товарищами вашими Афарсахеями, которые за рекою, — удалитесь оттуда. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Отож, Татнаю, начальнику заріччя, й Шетар-Бознаю, з вашими перськими товаришами, що за рікою, здалеку держіться від того. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І так, Татнаю, зарічний начальнику країни, й Шетар-Бознаю, з вашими товаришами, Афарсахеями, що за рікою, уступітесь звідтіля. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Тепер же ти, Таттенаю, наміснику Заріччя, ти, Шетор-Бозенаю з товаришами своїми, перси, що в Заріччі, — віддалі́ться звідти! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Итак, Таттенай, наместник провинции за Евфратом, Шетар-Бознай и вы, их сподвижники, чиновники этой провинции, держитесь подальше. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Поэтому, я, Дарий, приказываю тебе, Фафнай, начальник области на западе от реки Евфрат, и Шефар-Бознаю, и всем приближённым, живущим там, держитесь подальше от Иерусалима. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тепер, князі, які за рікою, Сатарвузан і їхні співслуги, афарсахейці, які на другому боці ріки, ви дастевсе це і, тримаючись подальше звідти,