Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Nehemiah 13:30
-
English Standard Bible Version
Thus I cleansed them from everything foreign, and I established the duties of the priests and Levites, each in his work;
-
(en) King James Bible ·
Thus cleansed I them from all strangers, and appointed the wards of the priests and the Levites, every one in his business; -
(en) New King James Bible Version ·
Thus I cleansed them of everything pagan. I also assigned duties to the priests and the Levites, each to his service, -
(en) New International Bible Version ·
So I purified the priests and the Levites of everything foreign, and assigned them duties, each to his own task. -
(en) New American Standard Bible ·
Thus I purified them from everything foreign and appointed duties for the priests and the Levites, each in his task, -
(en) Darby Bible Translation ·
And I purified them from all foreigners, and appointed the charges of the priests and the Levites, every one in his service; -
(en) New Living Bible Translation ·
So I purged out everything foreign and assigned tasks to the priests and Levites, making certain that each knew his work. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Так очистил я их от всего чужеземного и восстановил службы священников и левитов, каждого в деле его, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так я їх очистив від усього чужоземного й завів наново служби священиків та левітів, кожного при його ділі, — -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так обчистив я їх від усього чужоземського й позаводив наново служби сьвященників і левітів, кожного при його дїлї, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І очистив я їх від усього чужого, і встановив че́рги для священиків та для Левитів, кожного в службі їх, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так я очистил их от всего иноземного и установил обязанности священникам и левитам, каждому — свое дело. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И я очистил священников и левитов. Я убрал всех чужестранцев и всё чуждое, чему они учили. И я определил священникам и левитам их обязанности. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І я їх очистив від усього чужого, і я настановив щоденне служіння для священиків і левітів, — кожному за його ділом, —