Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 12:4
-
English Standard Bible Version
I am a laughingstock to my friends;
I, who called to God and he answered me,
a just and blameless man, am a laughingstock.
-
(en) King James Bible ·
I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn. -
(en) New King James Bible Version ·
“I am one mocked by his friends,
Who called on God, and He answered him,
The just and blameless who is ridiculed. -
(en) New International Bible Version ·
“I have become a laughingstock to my friends,
though I called on God and he answered —
a mere laughingstock, though righteous and blameless! -
(en) New American Standard Bible ·
“I am a joke to my friends,
The one who called on God and He answered him;
The just and blameless man is a joke. -
(en) Darby Bible Translation ·
I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon +God, and whom he will answer: a derision is the just upright [man]. -
(en) New Living Bible Translation ·
Yet my friends laugh at me,
for I call on God and expect an answer.
I am a just and blameless man,
yet they laugh at me. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Посмешищем стал я для друга своего, я, который взывал к Богу, и которому Он отвечал, посмешищем — человек праведный, непорочный. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Посмішищем ближнього зробивсь я,
що взиваю до Бога, і він відповідає;
сміховиськом — я праведний, безвинний. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Посьміхом другові мойму стався я, що до Бога кликав і Бог одвічав менї; посьміхом — чоловік справедливий і невинний! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Посміхо́вищем став я для друга свого, я, що кли́кав до Бога, і Він мені відповіда́в, — посміхо́вищем став справедливий, невинний. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я стал для друзей посмешищем,
а ведь я к Богу взывал, и Он мне отвечал!
Я, праведный и безупречный,
стал посмешищем! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Посмешищем я стал для друга моего, я, который взывал к Богу и которому Он ответил. Непорочный, праведный человек — посмешище! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже праведний і непорочний муж став посміховиськом.