Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New American Standard Bible
“How long will you torment me
and break me in pieces with words?
and break me in pieces with words?
“How long will you torment me
And crush me with words?
And crush me with words?
These ten times you have cast reproach upon me;
are you not ashamed to wrong me?
are you not ashamed to wrong me?
“These ten times you have insulted me;
You are not ashamed to wrong me.
You are not ashamed to wrong me.
And even if it be true that I have erred,
my error remains with myself.
my error remains with myself.
“Even if I have truly erred,
My error lodges with me.
My error lodges with me.
If indeed you magnify yourselves against me
and make my disgrace an argument against me,
and make my disgrace an argument against me,
“If indeed you vaunt yourselves against me
And prove my disgrace to me,
And prove my disgrace to me,
know then that God has put me in the wrong
and closed his net about me.
and closed his net about me.
Know then that God has wronged me
And has closed His net around me.
And has closed His net around me.
Behold, I cry out, ‘Violence!’ but I am not answered;
I call for help, but there is no justice.
I call for help, but there is no justice.
Everything Is against Him
“Behold, I cry, ‘Violence!’ but I get no answer;
I shout for help, but there is no justice.
He has walled up my way, so that I cannot pass,
and he has set darkness upon my paths.
and he has set darkness upon my paths.
“He has walled up my way so that I cannot pass,
And He has put darkness on my paths.
And He has put darkness on my paths.
He has stripped from me my glory
and taken the crown from my head.
and taken the crown from my head.
“He has stripped my honor from me
And removed the crown from my head.
And removed the crown from my head.
He breaks me down on every side, and I am gone,
and my hope has he pulled up like a tree.
and my hope has he pulled up like a tree.
“He breaks me down on every side, and I am gone;
And He has uprooted my hope like a tree.
And He has uprooted my hope like a tree.
He has kindled his wrath against me
and counts me as his adversary.
and counts me as his adversary.
“He has also kindled His anger against me
And considered me as His enemy.
And considered me as His enemy.
“His troops come together,
And build up their way against me
And camp around my tent.
And build up their way against me
And camp around my tent.
“He has put my brothers far from me,
and those who knew me are wholly estranged from me.
and those who knew me are wholly estranged from me.
“He has removed my brothers far from me,
And my acquaintances are completely estranged from me.
And my acquaintances are completely estranged from me.
My relatives have failed me,
my close friends have forgotten me.
my close friends have forgotten me.
“My relatives have failed,
And my intimate friends have forgotten me.
And my intimate friends have forgotten me.
The guests in my house and my maidservants count me as a stranger;
I have become a foreigner in their eyes.
I have become a foreigner in their eyes.
“Those who live in my house and my maids consider me a stranger.
I am a foreigner in their sight.
I am a foreigner in their sight.
I call to my servant, but he gives me no answer;
I must plead with him with my mouth for mercy.
I must plead with him with my mouth for mercy.
“I call to my servant, but he does not answer;
I have to implore him with my mouth.
I have to implore him with my mouth.
My breath is strange to my wife,
and I am a stench to the children of my own mother.
and I am a stench to the children of my own mother.
“My breath is offensive to my wife,
And I am loathsome to my own brothers.
And I am loathsome to my own brothers.
Even young children despise me;
when I rise they talk against me.
when I rise they talk against me.
“Even young children despise me;
I rise up and they speak against me.
I rise up and they speak against me.
All my intimate friends abhor me,
and those whom I loved have turned against me.
and those whom I loved have turned against me.
“All my associates abhor me,
And those I love have turned against me.
And those I love have turned against me.
My bones stick to my skin and to my flesh,
and I have escaped by the skin of my teeth.
and I have escaped by the skin of my teeth.
“My bone clings to my skin and my flesh,
And I have escaped only by the skin of my teeth.
And I have escaped only by the skin of my teeth.
Have mercy on me, have mercy on me, O you my friends,
for the hand of God has touched me!
for the hand of God has touched me!
“Pity me, pity me, O you my friends,
For the hand of God has struck me.
For the hand of God has struck me.
Why do you, like God, pursue me?
Why are you not satisfied with my flesh?
Why are you not satisfied with my flesh?
“Why do you persecute me as God does,
And are not satisfied with my flesh?
And are not satisfied with my flesh?
“Oh that my words were written!
Oh that they were inscribed in a book!
Oh that they were inscribed in a book!
Job Says, “My Redeemer Lives”
“Oh that my words were written!
Oh that they were inscribed in a book!
Oh that with an iron pen and lead
they were engraved in the rock forever!
they were engraved in the rock forever!
“That with an iron stylus and lead
They were engraved in the rock forever!
They were engraved in the rock forever!
“As for me, I know that my Redeemer lives,
And at the last He will take His stand on the earth.
And at the last He will take His stand on the earth.
“Even after my skin is destroyed,
Yet from my flesh I shall see God;
Yet from my flesh I shall see God;
whom I shall see for myself,
and my eyes shall behold, and not another.
My heart faints within me!
and my eyes shall behold, and not another.
My heart faints within me!
Whom I myself shall behold,
And whom my eyes will see and not another.
My heart faints within me!
And whom my eyes will see and not another.
My heart faints within me!
“If you say, ‘How shall we persecute him?’
And ‘What pretext for a case against him can we find?’
And ‘What pretext for a case against him can we find?’