Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Cовременный перевод WBTC
“Do you think this to be just?
Do you say, ‘It is my right before God,’
Do you say, ‘It is my right before God,’
"Иов, справедлив ли ты, говоря: "Я более прав, чем Господь"?
that you ask, ‘What advantage have I?
How am I better off than if I had sinned?’
How am I better off than if I had sinned?’
Ты спрашиваешь Господа, Иов: "Какая польза мне в том, что я не грешу?"
Look at the heavens, and see;
and behold the clouds, which are higher than you.
and behold the clouds, which are higher than you.
Взгляни на небо и на облака, которые выше тебя.
If you have sinned, what do you accomplish against him?
And if your transgressions are multiplied, what do you do to him?
And if your transgressions are multiplied, what do you do to him?
Что делаешь ты Господу, Иов, когда грешишь? И если многочисленны твои грехи, что причиняешь ты Ему?
If you are righteous, what do you give to him?
Or what does he receive from your hand?
Or what does he receive from your hand?
И ежели ты праведен, Иов, что ты Ему даёшь? Что получает Он из рук твоих?
Your wickedness concerns a man like yourself,
and your righteousness a son of man.
and your righteousness a son of man.
Грехи твои и праведность твоя лишь для других людей, тебе подобных.
От бремени бессчётных угнетений страдают люди, и стонут от множества сильных рук.
But none says, ‘Where is God my Maker,
who gives songs in the night,
who gives songs in the night,
Но ни один не говорит: "Где мой Господь, где мой Творец, дарующий песни в ночи,
who teaches us more than the beasts of the earth
and makes us wiser than the birds of the heavens?’
and makes us wiser than the birds of the heavens?’
который сделал нас мудрее земных зверей и птиц небесных?"
There they cry out, but he does not answer,
because of the pride of evil men.
because of the pride of evil men.
Господь не отвечает воплям людей, поскольку слишком гордые они.
Surely God does not hear an empty cry,
nor does the Almighty regard it.
nor does the Almighty regard it.
Господь и вправду просьб пустых не слышит, внимания на них не обращает.
How much less when you say that you do not see him,
that the case is before him, and you are waiting for him!
that the case is before him, and you are waiting for him!
Поэтому, Иов, Господь не будет слушать тебя, когда ты говоришь, что он тебе невидим. Ты ждёшь с Ним встречи, чтобы доказать свою невиновность.
Ты думаешь, Господь обходит грешных наказаньем, внимания на грех не обращая.