Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 40:23
-
English Standard Bible Version
Behold, if the river is turbulent he is not frightened;
he is confident though Jordan rushes against his mouth.
-
(en) King James Bible ·
Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth. -
(en) New King James Bible Version ·
Indeed the river may rage,
Yet he is not disturbed;
He is confident, though the Jordan gushes into his mouth, -
(en) New International Bible Version ·
A raging river does not alarm it;
it is secure, though the Jordan should surge against its mouth. -
(en) New American Standard Bible ·
“If a river rages, he is not alarmed;
He is confident, though the Jordan rushes to his mouth. -
(en) Darby Bible Translation ·
Lo, the river overfloweth -- he startleth not: he is confident though a Jordan break forth against his mouth. -
(en) New Living Bible Translation ·
It is not disturbed by the raging river,
not concerned when the swelling Jordan rushes around it. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
сделает ли он договор с тобою, и возьмёшь ли его навсегда себе в рабы? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Йому байдуже, як ріка бушує,
він не боїться навіть, коли Йордан по рот сягає. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чи ввійде він в умову з тобою, й ти візьмеш його собі на завсїди за слугу? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ось підійма́ється рі́чка, та він не боїться її, він безпечний, хоча б сам Йорда́н йому в па́щу впливав! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Заключит ли он с тобой договор,
что пойдет в услужение к тебе навек? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда река разольётся, он не убегает, он спокоен всегда, даже если на него потечёт Иордан. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо буде повінь, він не відчує, він вірить, що Йордан потече йому в уста.