Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 8:12
-
English Standard Bible Version
While yet in flower and not cut down,
they wither before any other plant.
-
(en) King James Bible ·
Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb. -
(en) New King James Bible Version ·
While it is yet green and not cut down,
It withers before any other plant. -
(en) New International Bible Version ·
While still growing and uncut,
they wither more quickly than grass. -
(en) New American Standard Bible ·
“While it is still green and not cut down,
Yet it withers before any other plant. -
(en) Darby Bible Translation ·
Whilst it is yet in its greenness [and] not cut down, it withereth before any [other] grass. -
(en) New Living Bible Translation ·
While they are still flowering, not ready to be cut,
they begin to wither more quickly than grass. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ещё он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ще в повному цвіту він, ще не стятий,
а вже раніш, ніж інша трава, в'яне. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вона молоденька й не підтята, а всихає борше, як инша трава. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він іще в доспіва́нні своїм, не зривається, але сохне раніш за всіля́ку траву: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пока в цвету они и еще не срезаны,
но засыхают быстрее всех трав. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Нет! Если вода высыхает, то они высохнут тоже. Они будут слишком малы, чтобы их срезать. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ще будучи на корені й будучи не пожатим, чи не всохне всяка трава, якщо не буде напоєна?