Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 101) | (Psalms 103) →

English Standard Version

Синодальный перевод

  • Do Not Hide Your Face from Me

    A Prayer of one afflicted, when he is faint and pours out his complaint before the Lord.

    Hear my prayer, O Lord;
    let my cry come to you!
  • Псалом Давида. Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя — святое имя Его.
  • Do not hide your face from me
    in the day of my distress!
    Incline your ear to me;
    answer me speedily in the day when I call!
  • Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его.
  • For my days pass away like smoke,
    and my bones burn like a furnace.
  • Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои;
  • My heart is struck down like grass and has withered;
    I forget to eat my bread.
  • избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами;
  • Because of my loud groaning
    my bones cling to my flesh.
  • насыщает благами желание твоё: обновляется, подобно орлу, юность твоя.
  • I am like a desert owl of the wilderness,
    like an owla of the waste places;
  • Господь творит правду и суд всем обиженным.
  • I lie awake;
    I am like a lonely sparrow on the housetop.
  • Он показал пути Свои Моисею, сынам Израилевым — дела Свои.
  • All the day my enemies taunt me;
    those who deride me use my name for a curse.
  • Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив:
  • For I eat ashes like bread
    and mingle tears with my drink,
  • не до конца гневается, и не вовек негодует.
  • because of your indignation and anger;
    for you have taken me up and thrown me down.
  • Не по беззакониям нашим сотворил нам, и не по грехам нашим воздал нам:
  • My days are like an evening shadow;
    I wither away like grass.
  • ибо как высоко небо над землёю, так велика милость Господа к боящимся Его;
  • But you, O Lord, are enthroned forever;
    you are remembered throughout all generations.
  • как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши;
  • You will arise and have pity on Zion;
    it is the time to favor her;
    the appointed time has come.
  • как отец милует сынов, так милует Господь боящихся Его.
  • For your servants hold her stones dear
    and have pity on her dust.
  • Ибо Он знает состав наш, помнит, что мы — персть.
  • Nations will fear the name of the Lord,
    and all the kings of the earth will fear your glory.
  • Дни человека — как трава; как цвет полевой, так он цветёт.
  • For the Lord builds up Zion;
    he appears in his glory;
  • Пройдёт над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его.
  • he regards the prayer of the destitute
    and does not despise their prayer.
  • Милость же Господня от века и до века к боящимся Его,
  • Let this be recorded for a generation to come,
    so that a people yet to be created may praise the Lord:
  • и правда Его на сынах сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их.
  • that he looked down from his holy height;
    from heaven the Lord looked at the earth,
  • Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает.
  • to hear the groans of the prisoners,
    to set free those who were doomed to die,
  • Благословите Господа, все Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его;
  • that they may declare in Zion the name of the Lord,
    and in Jerusalem his praise,
  • благословите Господа, все воинства Его, служители Его, исполняющие волю Его;
  • when peoples gather together,
    and kingdoms, to worship the Lord.
  • благословите Господа, все дела Его, во всех местах владычества Его. Благослови, душа моя, Господа!

  • ← (Psalms 101) | (Psalms 103) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025