Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 12:3
-
English Standard Bible Version
May the Lord cut off all flattering lips,
the tongue that makes great boasts,
-
(en) King James Bible ·
The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things: -
(en) New International Bible Version ·
May the Lord silence all flattering lips
and every boastful tongue — -
(en) New American Standard Bible ·
May the LORD cut off all flattering lips,
The tongue that speaks great things; -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things, -
(en) New Living Bible Translation ·
May the LORD cut off their flattering lips
and silence their boastful tongues. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Доколе мне слагать советы в душе моей, скорбь в сердце моём день и ночь? Доколе врагу моему возноситься надо мною? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Брехню один одному точать, базікають облесливими словами й нещирим серцем. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господь зацїпить усї уста льстиві; язик великорічивий, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як довго я буду складати в душі своїй болі, у серці своїм — щодня сму́ток? Як довго мій ворог підно́ситись буде над мене? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Как долго мне муку в душе носить19
и целыми днями крушить болью сердце?
Как долго моему врагу надо мной кичиться? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Как долго мне мучиться и скорбь в своём сердце носить? И долго ли ещё будут враги одолевать меня? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Доки буду нагромаджувати роздуми в моїй душі й увесь день складати скорботи в моєму серці? Доки буде величатися мій ворог наді мною?