Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 143) | (Psalms 145) →

English Standard Bible Version

Hoffnung für Alle

  • My Rock and My Fortress

    Of David.

    Blessed be the Lord, my rock,
    who trains my hands for war,
    and my fingers for battle;
  • Von David. Gepriesen sei der HERR! Er ist mein schützender Fels. Er lehrt meine Hände zu kämpfen und zeigt mir, wie ich die Waffen gebrauchen muss.
  • he is my steadfast love and my fortress,
    my stronghold and my deliverer,
    my shield and he in whom I take refuge,
    who subdues peoplesa under me.
  • Wie gut ist Gott zu mir! Er ist meine Festung, meine Burg auf unbezwingbarer Höhe, mein Erretter und mein Schild, der mich vor Bösem bewahrt. Er hat mich zum Herrscher über mein Volk gemacht.
  • O Lord, what is man that you regard him,
    or the son of man that you think of him?
  • HERR, was ist schon der Mensch! Warum schenkst du ihm überhaupt Beachtung? Warum kümmerst du dich um ihn?
  • Man is like a breath;
    his days are like a passing shadow.
  • Sein Leben ist vergänglich und gleicht einem Schatten, der vorüberhuscht.
  • Bow your heavens, O Lord, and come down!
    Touch the mountains so that they smoke!
  • HERR, komm vom Himmel herab; berühre die Berge — und sie werden Rauch ausstoßen!
  • Flash forth the lightning and scatter them;
    send out your arrows and rout them!
  • Schleudere deine Blitze, schieße deine Pfeile und jage die Feinde auf und davon!
  • Stretch out your hand from on high;
    rescue me and deliver me from the many waters,
    from the hand of foreigners,
  • Strecke mir deine Hand von oben entgegen und reiße mich aus den tosenden Fluten! Rette mich vor der Macht der feindlichen Völker!
  • whose mouths speak lies
    and whose right hand is a right hand of falsehood.
  • Ihre Worte sind Lug und Trug; selbst wenn sie schwören, lügen sie.
  • I will sing a new song to you, O God;
    upon a ten-stringed harp I will play to you,
  • Gott, für dich will ich ein neues Lied singen und auf der zehnsaitigen Harfe dazu spielen.
  • who gives victory to kings,
    who rescues David his servant from the cruel sword.
  • Denn du verhilfst den Königen zum Sieg und rettest auch deinen Diener David aus tödlicher Gefahr.
  • Rescue me and deliver me
    from the hand of foreigners,
    whose mouths speak lies
    and whose right hand is a right hand of falsehood.
  • Befreie mich, ja, rette mich vor der Macht der feindlichen Völker! Ihre Worte sind Lug und Trug; selbst wenn sie schwören, lügen sie.
  • May our sons in their youth
    be like plants full grown,
    our daughters like corner pillars
    cut for the structure of a palace;
  • Wenn du uns rettest, können unsere Kinder ungestört aufwachsen. Unsere Söhne werden stark und groß sein wie Bäume. Unsere Töchter werden schön sein wie geschnitzte Säulen, die prächtige Paläste zieren.
  • may our granaries be full,
    providing all kinds of produce;
    may our sheep bring forth thousands
    and ten thousands in our fields;
  • Unsere Vorratskammern sind dann randvoll, gefüllt mit den unterschiedlichsten Speisen. Unsere Schafe und Ziegen auf den Weiden werfen Tausende von Lämmern,
  • may our cattle be heavy with young,
    suffering no mishap or failure in bearing;b
    may there be no cry of distress in our streets!
  • und unsere Kühe bringen ihre Kälber ohne Fehlgeburten zur Welt. Dann muss niemand mehr auf unseren Märkten klagen und jammern.
  • Blessed are the people to whom such blessings fall!
    Blessed are the people whose God is the Lord!
  • Glücklich ist das Volk, das so etwas erlebt! Glücklich ist das Volk, dessen Gott der HERR ist!

  • ← (Psalms 143) | (Psalms 145) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026