Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Cовременный перевод WBTC
The Lord Is My Rock and My Fortress
To the choirmaster. A Psalm of David, the servant of the Lord, who addressed the words of this song to the Lord on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said:
I love you, O Lord, my strength.
To the choirmaster. A Psalm of David, the servant of the Lord, who addressed the words of this song to the Lord on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said:
I love you, O Lord, my strength.
Дирижёру хора. Песнь Давида.
The Lord is my rock and my fortress and my deliverer,
my God, my rock, in whom I take refuge,
my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
my God, my rock, in whom I take refuge,
my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
Небеса возвещают о славе Господней, свод небесный возвещает о творениях Его.
I call upon the Lord, who is worthy to be praised,
and I am saved from my enemies.
and I am saved from my enemies.
Каждый день говорит о большем, в каждой ночи новое знание.
Ни слова, ни речи, ни звука, которые можно услышать,
the cords of Sheol entangled me;
the snares of death confronted me.
the snares of death confronted me.
но голос обходит всю землю, слова проносятся по миру населённому. Небо — солнца шатёр.
In my distress I called upon the Lord;
to my God I cried for help.
From his temple he heard my voice,
and my cry to him reached his ears.
to my God I cried for help.
From his temple he heard my voice,
and my cry to him reached his ears.
Выходит солнце словно жених из покоев, словно весёлый бегун, готовый бежать в состязаньи.
Then the earth reeled and rocked;
the foundations also of the mountains trembled
and quaked, because he was angry.
the foundations also of the mountains trembled
and quaked, because he was angry.
Встает оно на одном краю неба, по кругу идет на другой. От жара его не спрятаться ничему.
Божий закон совершенен, он возрождает душу, Божий завет надёжен, делает мудрым простое.
He bowed the heavens and came down;
thick darkness was under his feet.
thick darkness was under his feet.
Точны наставленья Господа. Сердцу дают радость, заветы Его лучами просветляют глаза.
He rode on a cherub and flew;
he came swiftly on the wings of the wind.
he came swiftly on the wings of the wind.
Почитание Господа — чисто, оно непреходяще. Суждения Его справедливы, все они хороши.
He made darkness his covering, his canopy around him,
thick clouds dark with water.
thick clouds dark with water.
Наставленья Господни ценнее чистого золота, слаще меда из сот золотых.
Out of the brightness before him
hailstones and coals of fire broke through his clouds.
hailstones and coals of fire broke through his clouds.
Даже слуга извлекает уроки из наставлений, награда великая тем, кто их соблюдает.
The Lord also thundered in the heavens,
and the Most High uttered his voice,
hailstones and coals of fire.
and the Most High uttered his voice,
hailstones and coals of fire.
Кто видит свои ошибки? Очисти от скрытых пороков,
And he sent out his arrows and scattered them;
he flashed forth lightnings and routed them.
he flashed forth lightnings and routed them.
Не позволяй своему слуге сознательно грешить, да не будут грехи править мною. Тогда я пребуду чистым, тогда я пребуду невинным.