Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 31) | (Psalms 33) →

English Standard Bible Version

Lutherbibel

  • Blessed Are the Forgiven

    A Maskila of David.

    Blessed is the one whose transgression is forgiven,
    whose sin is covered.
  • Eine Unterweisung Davids. Wohl dem, dem die Übertretungen vergeben sind, dem die Sünde bedeckt ist!
  • Blessed is the man against whom the Lord counts no iniquity,
    and in whose spirit there is no deceit.
  • Wohl dem Menschen, dem der HERR die Missetat nicht zurechnet, in des Geist kein Falsch ist!
  • For when I kept silent, my bones wasted away
    through my groaning all day long.
  • Denn da ich’s wollte verschweigen, verschmachteten meine Gebeine durch mein täglich Heulen.
  • For day and night your hand was heavy upon me;
    my strength was dried upb as by the heat of summer. Selah
  • Denn deine Hand war Tag und Nacht schwer auf mir, daß mein Saft vertrocknete, wie es im Sommer dürre wird. (Sela.)
  • I acknowledged my sin to you,
    and I did not cover my iniquity;
    I said, “I will confess my transgressions to the Lord,”
    and you forgave the iniquity of my sin. Selah
  • Darum bekannte ich dir meine Sünde und verhehlte meine Missetat nicht. Ich sprach: Ich will dem HERRN meine Übertretungen bekennen. Da vergabst du mir die Missetat meiner Sünde. (Sela.)
  • Therefore let everyone who is godly
    offer prayer to you at a time when you may be found;
    surely in the rush of great waters,
    they shall not reach him.
  • Um deswillen werden alle Heiligen zu dir beten zur rechten Zeit; darum, wenn große Wasserfluten kommen, werden sie nicht an dieselben gelangen.
  • You are a hiding place for me;
    you preserve me from trouble;
    you surround me with shouts of deliverance. Selah
  • Du bist mein Schirm; du wirst mich vor Angst behüten, daß ich errettet gar fröhlich rühmen kann. (Sela.)
  • I will instruct you and teach you in the way you should go;
    I will counsel you with my eye upon you.
  • Ich will dich unterweisen und dir den Weg zeigen, den du wandeln sollst; ich will dich mit meinen Augen leiten.
  • Be not like a horse or a mule, without understanding,
    which must be curbed with bit and bridle,
    or it will not stay near you.
  • Seid nicht wie Rosse und Maultiere, die nicht verständig sind, welchen man Zaum und Gebiß muß ins Maul legen, wenn sie nicht zu dir wollen.
  • Many are the sorrows of the wicked,
    but steadfast love surrounds the one who trusts in the Lord.
  • Der Gottlose hat viel Plage; wer aber auf den HERRN hofft, den wird die Güte umfangen.
  • Be glad in the Lord, and rejoice, O righteous,
    and shout for joy, all you upright in heart!
  • Freuet euch des HERRN und seid fröhlich, ihr Gerechten, und rühmet, alle ihr Frommen.

  • ← (Psalms 31) | (Psalms 33) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026