Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New International Version
Why Should I Fear in Times of Trouble?
To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah.
Hear this, all peoples!
Give ear, all inhabitants of the world,
To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah.
Hear this, all peoples!
Give ear, all inhabitants of the world,
My mouth shall speak wisdom;
the meditation of my heart shall be understanding.
the meditation of my heart shall be understanding.
My mouth will speak words of wisdom;
the meditation of my heart will give you understanding.
the meditation of my heart will give you understanding.
I will incline my ear to a proverb;
I will solve my riddle to the music of the lyre.
I will solve my riddle to the music of the lyre.
I will turn my ear to a proverb;
with the harp I will expound my riddle:
with the harp I will expound my riddle:
Why should I fear in times of trouble,
when the iniquity of those who cheat me surrounds me,
when the iniquity of those who cheat me surrounds me,
Why should I fear when evil days come,
when wicked deceivers surround me —
when wicked deceivers surround me —
those who trust in their wealth
and boast of the abundance of their riches?
and boast of the abundance of their riches?
those who trust in their wealth
and boast of their great riches?
and boast of their great riches?
Truly no man can ransom another,
or give to God the price of his life,
or give to God the price of his life,
No one can redeem the life of another
or give to God a ransom for them —
or give to God a ransom for them —
for the ransom of their life is costly
and can never suffice,
and can never suffice,
the ransom for a life is costly,
no payment is ever enough —
no payment is ever enough —
that he should live on forever
and never see the pit.
and never see the pit.
so that they should live on forever
and not see decay.
and not see decay.
For he sees that even the wise die;
the fool and the stupid alike must perish
and leave their wealth to others.
the fool and the stupid alike must perish
and leave their wealth to others.
For all can see that the wise die,
that the foolish and the senseless also perish,
leaving their wealth to others.
that the foolish and the senseless also perish,
leaving their wealth to others.
Man in his pomp will not remain;
he is like the beasts that perish.
he is like the beasts that perish.
People, despite their wealth, do not endure;
they are like the beasts that perish.
they are like the beasts that perish.
Like sheep they are appointed for Sheol;
death shall be their shepherd,
and the upright shall rule over them in the morning.
Their form shall be consumed in Sheol, with no place to dwell.
death shall be their shepherd,
and the upright shall rule over them in the morning.
Their form shall be consumed in Sheol, with no place to dwell.
They are like sheep and are destined to die;
death will be their shepherd
(but the upright will prevail over them in the morning).
Their forms will decay in the grave,
far from their princely mansions.
death will be their shepherd
(but the upright will prevail over them in the morning).
Their forms will decay in the grave,
far from their princely mansions.
But God will ransom my soul from the power of Sheol,
for he will receive me. Selah
for he will receive me. Selah
But God will redeem me from the realm of the dead;
he will surely take me to himself.
he will surely take me to himself.
Be not afraid when a man becomes rich,
when the glory of his house increases.
when the glory of his house increases.
Do not be overawed when others grow rich,
when the splendor of their houses increases;
when the splendor of their houses increases;
For when he dies he will carry nothing away;
his glory will not go down after him.
his glory will not go down after him.
for they will take nothing with them when they die,
their splendor will not descend with them.
their splendor will not descend with them.
For though, while he lives, he counts himself blessed
— and though you get praise when you do well for yourself —
— and though you get praise when you do well for yourself —
Though while they live they count themselves blessed —
and people praise you when you prosper —
and people praise you when you prosper —
his soul will go to the generation of his fathers,
who will never again see light.
who will never again see light.
they will join those who have gone before them,
who will never again see the light of life.
who will never again see the light of life.