Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
English Standard Bible Version
Lutherbibel
Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme.
No, in your hearts you devise wrongs;
your hands deal out violence on earth.
your hands deal out violence on earth.
Seid ihr denn stumm, daß ihr nicht reden wollt, was recht ist, und richten, was gleich ist, ihr Menschenkinder?
The wicked are estranged from the womb;
they go astray from birth, speaking lies.
they go astray from birth, speaking lies.
(Ja, mutwillig tut ihr Unrecht im Lande und gehet stracks durch, mit euren Händen zu freveln.
They have venom like the venom of a serpent,
like the deaf adder that stops its ear,
like the deaf adder that stops its ear,
(Die Gottlosen sind verkehrt von Mutterschoß an; die Lügner irren von Mutterleib an.
so that it does not hear the voice of charmers
or of the cunning enchanter.
or of the cunning enchanter.
(Ihr Wüten ist gleichwie das Wüten einer Schlange, wie eine taube Otter, die ihr Ohr zustopft,
O God, break the teeth in their mouths;
tear out the fangs of the young lions, O Lord!
tear out the fangs of the young lions, O Lord!
(daß sie nicht höre die Stimme des Zauberers, des Beschwörers, der wohl beschwören kann.
Let them vanish like water that runs away;
when he aims his arrows, let them be blunted.
when he aims his arrows, let them be blunted.
Gott, zerbrich ihre Zähne in ihrem Maul; zerstoße, HERR, das Gebiß der jungen Löwen!
Let them be like the snail that dissolves into slime,
like the stillborn child who never sees the sun.
like the stillborn child who never sees the sun.
(Sie werden zergehen wie Wasser, das dahinfließt. Sie zielen mit ihren Pfeilen; aber dieselben zerbrechen.
(Sie vergehen, wie die Schnecke verschmachtet; wie eine unzeitige Geburt eines Weibes sehen sie die Sonne nicht.
The righteous will rejoice when he sees the vengeance;
he will bathe his feet in the blood of the wicked.
he will bathe his feet in the blood of the wicked.
Ehe eure Dornen reif werden am Dornstrauch, wird sie ein Zorn so frisch wegreißen.