Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Синодальный перевод
Начальнику хора. Песнь. Воскликните Богу, вся земля.
O you who hear prayer,
to you shall all flesh come.
to you shall all flesh come.
Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
When iniquities prevail against me,
you atone for our transgressions.
you atone for our transgressions.
Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.
Blessed is the one you choose and bring near,
to dwell in your courts!
We shall be satisfied with the goodness of your house,
the holiness of your temple!
to dwell in your courts!
We shall be satisfied with the goodness of your house,
the holiness of your temple!
Вся земля да поклонится Тебе и поёт Тебе, да поёт имени Твоему!
By awesome deeds you answer us with righteousness,
O God of our salvation,
the hope of all the ends of the earth
and of the farthest seas;
O God of our salvation,
the hope of all the ends of the earth
and of the farthest seas;
Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими.
the one who by his strength established the mountains,
being girded with might;
being girded with might;
Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нём.
who stills the roaring of the seas,
the roaring of their waves,
the tumult of the peoples,
the roaring of their waves,
the tumult of the peoples,
Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники.
so that those who dwell at the ends of the earth are in awe at your signs.
You make the going out of the morning and the evening to shout for joy.
You make the going out of the morning and the evening to shout for joy.
Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.
Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.
You water its furrows abundantly,
settling its ridges,
softening it with showers,
and blessing its growth.
settling its ridges,
softening it with showers,
and blessing its growth.
Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.
You crown the year with your bounty;
your wagon tracks overflow with abundance.
your wagon tracks overflow with abundance.
Ты ввёл нас в сеть, положил оковы на чресла наши,
The pastures of the wilderness overflow,
the hills gird themselves with joy,
the hills gird themselves with joy,
посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу.