Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 70) | (Psalms 72) →

English Standard Bible Version

Auflage 2017

  • Forsake Me Not When My Strength Is Spent

    In you, O Lord, do I take refuge;
    let me never be put to shame!
  • Bei dir, o HERR, habe ich mich geborgen, lass mich nicht zuschanden werden in Ewigkeit!
  • In your righteousness deliver me and rescue me;
    incline your ear to me, and save me!
  • Reiß mich heraus und rette mich in deiner Gerechtigkeit! Neige dein Ohr mir zu und hilf mir!
  • Be to me a rock of refuge,
    to which I may continually come;
    you have given the command to save me,
    for you are my rock and my fortress.
  • Sei mir ein schützender Fels, zu dem ich allzeit kommen darf! Du hast geboten, mich zu retten, denn du bist mein Fels und meine Festung.
  • Rescue me, O my God, from the hand of the wicked,
    from the grasp of the unjust and cruel man.
  • Mein Gott, rette mich aus der Hand des Frevlers, aus der Faust des Bedrückers und Schurken!
  • For you, O Lord, are my hope,
    my trust, O Lord, from my youth.
  • Denn du bist meine Hoffnung,* Herr und GOTT, meine Zuversicht von Jugend auf.
  • Upon you I have leaned from before my birth;
    you are he who took me from my mother’s womb.
    My praise is continually of you.
  • Vom Mutterleib an habe ich mich auf dich gestützt, aus dem Schoß meiner Mutter hast du mich entbunden, dir gilt mein Lobpreis allezeit.
  • I have been as a portent to many,
    but you are my strong refuge.
  • Für viele wurde ich wie ein Gezeichneter, du aber bist meine starke Zuflucht.
  • My mouth is filled with your praise,
    and with your glory all the day.
  • Mein Mund ist erfüllt von deinem Lobpreis, den ganzen Tag von deinem Glanz.
  • Do not cast me off in the time of old age;
    forsake me not when my strength is spent.
  • Verwirf mich nicht, wenn ich alt bin, verlass mich nicht, wenn meine Kräfte schwinden!
  • For my enemies speak concerning me;
    those who watch for my life consult together
  • Denn meine Feinde haben gegen mich geredet, die auf mich lauern, haben sich gemeinsam beraten.
  • and say, “God has forsaken him;
    pursue and seize him,
    for there is none to deliver him.”
  • Sie sagen: Gott hat ihn verlassen. Verfolgt und ergreift ihn! Für ihn gibt es keinen Retter.
  • O God, be not far from me;
    O my God, make haste to help me!
  • Gott, bleib doch nicht fern von mir! Mein Gott, eile mir zu Hilfe!
  • May my accusers be put to shame and consumed;
    with scorn and disgrace may they be covered
    who seek my hurt.
  • Alle, die mich bekämpfen, sollen scheitern und untergehn. Über sie komme Schmach und Schande, weil sie mein Unglück suchen.
  • But I will hope continually
    and will praise you yet more and more.
  • Ich aber will allezeit hoffen, all deinen Lobpreis noch mehren.
  • My mouth will tell of your righteous acts,
    of your deeds of salvation all the day,
    for their number is past my knowledge.
  • Mein Mund soll von deiner Gerechtigkeit künden, den ganzen Tag von deinen rettenden Taten, denn ich kann sie nicht zählen.
  • With the mighty deeds of the Lord God I will come;
    I will remind them of your righteousness, yours alone.
  • Ich komme wegen der Machttaten GOTTES, des Herrn, an deine Gerechtigkeit allein will ich erinnern.
  • O God, from my youth you have taught me,
    and I still proclaim your wondrous deeds.
  • Gott, du hast mich gelehrt von Jugend auf und bis heute verkünde ich deine Wunder.
  • So even to old age and gray hairs,
    O God, do not forsake me,
    until I proclaim your might to another generation,
    your power to all those to come.
  • Auch wenn ich alt und grau bin, Gott, verlass mich nicht, damit ich von deinem machtvollen Arm der Nachwelt künde, den kommenden Geschlechtern von deiner Stärke,
  • Your righteousness, O God,
    reaches the high heavens.
    You who have done great things,
    O God, who is like you?
  • von deiner Gerechtigkeit, Gott, die bis zum Himmel reicht! Du hast Großes vollbracht. Gott, wer ist wie du?
  • You who have made me see many troubles and calamities
    will revive me again;
    from the depths of the earth
    you will bring me up again.
  • Du ließest mich viel Angst und Not erfahren, du wirst mich neu beleben, du führst mich wieder herauf aus den Tiefen der Erde.
  • You will increase my greatness
    and comfort me again.
  • Bring mich zu Ehren! Du wirst mich wieder trösten.
  • I will also praise you with the harp
    for your faithfulness, O my God;
    I will sing praises to you with the lyre,
    O Holy One of Israel.
  • Dann will ich dir danken mit Harfenspiel und deine Treue preisen, mein Gott; ich will dir auf der Leier spielen, du Heiliger Israels.
  • My lips will shout for joy,
    when I sing praises to you;
    my soul also, which you have redeemed.
  • Meine Lippen sollen jubeln, ja, dir will ich singen und spielen und meine Seele, die hast du losgekauft.
  • And my tongue will talk of your righteous help all the day long,
    for they have been put to shame and disappointed
    who sought to do me hurt.
  • Auch meine Zunge soll von deiner Gerechtigkeit reden den ganzen Tag, denn alle, die mein Unglück suchen, sind vor Scham errötet und gescheitert.

  • ← (Psalms 70) | (Psalms 72) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026