Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Синодальный перевод
Give the King Your Justice
Of Solomon.
Give the king your justice, O God,
and your righteousness to the royal son!
Of Solomon.
Give the king your justice, O God,
and your righteousness to the royal son!
Псалом Асафа. Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!
May he judge your people with righteousness,
and your poor with justice!
and your poor with justice!
А я — едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, —
Let the mountains bear prosperity for the people,
and the hills, in righteousness!
and the hills, in righteousness!
я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,
May he defend the cause of the poor of the people,
give deliverance to the children of the needy,
and crush the oppressor!
give deliverance to the children of the needy,
and crush the oppressor!
ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;
на работе человеческой нет их, и с прочими людьми не подвергаются ударам.
May he be like rain that falls on the mown grass,
like showers that water the earth!
like showers that water the earth!
Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их;
In his days may the righteous flourish,
and peace abound, till the moon be no more!
and peace abound, till the moon be no more!
выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;
над всем издеваются, злобно разглашают клевету, говорят свысока;
May desert tribes bow down before him,
and his enemies lick the dust!
and his enemies lick the dust!
поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
May the kings of Tarshish and of the coastlands
render him tribute;
may the kings of Sheba and Seba
bring gifts!
render him tribute;
may the kings of Sheba and Seba
bring gifts!
Потому туда же обращается народ Его, и пьют воду полною чашею,
May all kings fall down before him,
all nations serve him!
all nations serve him!
и говорят: «как узнает Бог? и есть ли ведение у Вышнего?»
For he delivers the needy when he calls,
the poor and him who has no helper.
the poor and him who has no helper.
И вот, эти нечестивые благоденствуют в веке сём, умножают богатство.
He has pity on the weak and the needy,
and saves the lives of the needy.
and saves the lives of the needy.
так не напрасно ли я очищал сердце моё и омывал в невинности руки мои,
From oppression and violence he redeems their life,
and precious is their blood in his sight.
and precious is their blood in his sight.
и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро?
Long may he live;
may gold of Sheba be given to him!
May prayer be made for him continually,
and blessings invoked for him all the day!
may gold of Sheba be given to him!
May prayer be made for him continually,
and blessings invoked for him all the day!
Но если бы я сказал: «буду рассуждать так», — то я виновен был бы пред родом сынов Твоих.
May there be abundance of grain in the land;
on the tops of the mountains may it wave;
may its fruit be like Lebanon;
and may people blossom in the cities
like the grass of the field!
on the tops of the mountains may it wave;
may its fruit be like Lebanon;
and may people blossom in the cities
like the grass of the field!
И думал я, как бы уразуметь это, но это трудно было в глазах моих,
May his name endure forever,
his fame continue as long as the sun!
May people be blessed in him,
all nations call him blessed!
his fame continue as long as the sun!
May people be blessed in him,
all nations call him blessed!
доколе не вошёл я во святилище Божие и не уразумел конца их.
Blessed be the Lord, the God of Israel,
who alone does wondrous things.
who alone does wondrous things.
Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
Blessed be his glorious name forever;
may the whole earth be filled with his glory!
Amen and Amen!
may the whole earth be filled with his glory!
Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!