Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 80:2
-
English Standard Bible Version
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh,
stir up your might
and come to save us!
-
(en) King James Bible ·
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us. -
(en) New King James Bible Version ·
Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh,
Stir up Your strength,
And come and save us! -
(en) New International Bible Version ·
before Ephraim, Benjamin and Manasseh.
Awaken your might;
come and save us. -
(en) New American Standard Bible ·
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up Your power
And come to save us! -
(en) Darby Bible Translation ·
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come to our deliverance. -
(en) New Living Bible Translation ·
to Ephraim, Benjamin, and Manasseh.
Show us your mighty power.
Come to rescue us! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
О Пастирю Ізраїля, прихили вухо Ти, що ведеш Йосифа, як отару, ти, що на херувимах возсідаєш, як у сяйві! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Перед Ефремом і Бенямином, і Манассією збуди силу твою і прийди на спасеннє наше! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Співайте Богові, нашій тверди́ні, покли́куйте Богові Якова, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Радостно пойте Богу, нашей твердыне,
восклицайте Богу Иакова. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Будь счастлив, Богу нашей силы пой, к Богу Иакова радостно взывай! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Радійте в Бозі — нашому захиснику, радісно вигукуйте Богові Якова!