Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
English Standard Bible Version
Lutherbibel
My Refuge and My Fortress
He who dwells in the shelter of the Most High
will abide in the shadow of the Almighty.
He who dwells in the shelter of the Most High
will abide in the shadow of the Almighty.
Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,
der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe.
For he will deliver you from the snare of the fowler
and from the deadly pestilence.
and from the deadly pestilence.
Denn er errettet dich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.
He will cover you with his pinions,
and under his wings you will find refuge;
his faithfulness is a shield and buckler.
and under his wings you will find refuge;
his faithfulness is a shield and buckler.
Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,
You will not fear the terror of the night,
nor the arrow that flies by day,
nor the arrow that flies by day,
daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen der Nacht, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
nor the pestilence that stalks in darkness,
nor the destruction that wastes at noonday.
nor the destruction that wastes at noonday.
vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittage verderbt.
A thousand may fall at your side,
ten thousand at your right hand,
but it will not come near you.
ten thousand at your right hand,
but it will not come near you.
Ob 1000 fallen zu deiner Seite und 10,000 zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.
You will only look with your eyes
and see the recompense of the wicked.
and see the recompense of the wicked.
Ja du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie den Gottlosen vergolten wird.
Denn der HERR ist deine Zuversicht; der Höchste ist deine Zuflucht.
no evil shall be allowed to befall you,
no plague come near your tent.
no plague come near your tent.
Es wird dir kein Übel begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.
For he will command his angels concerning you
to guard you in all your ways.
to guard you in all your ways.
Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
On their hands they will bear you up,
lest you strike your foot against a stone.
lest you strike your foot against a stone.
daß sie dich auf Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stoßest.
You will tread on the lion and the adder;
the young lion and the serpent you will trample underfoot.
the young lion and the serpent you will trample underfoot.
Auf Löwen und Ottern wirst du gehen, und treten auf junge Löwen und Drachen.
“Because he holds fast to me in love, I will deliver him;
I will protect him, because he knows my name.
I will protect him, because he knows my name.
Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennt meinen Namen, darum will ich ihn schützen.
When he calls to me, I will answer him;
I will be with him in trouble;
I will rescue him and honor him.
I will be with him in trouble;
I will rescue him and honor him.
Er ruft mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren bringen.