Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Exodus 21:7
-
English Standard Bible Version
“When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.
-
(en) King James Bible ·
And if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do. -
(en) New King James Bible Version ·
“And if a man sells his daughter to be a female slave, she shall not go out as the male slaves do. -
(en) New International Bible Version ·
“If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as male servants do. -
(en) New American Standard Bible ·
“If a man sells his daughter as a female slave, she is not to go free as the male slaves do. -
(en) Darby Bible Translation ·
And if a man shall sell his daughter as a handmaid, she shall not go out as the bondmen go out. -
(en) New Living Bible Translation ·
“When a man sells his daughter as a slave, she will not be freed at the end of six years as the men are. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если кто продаст дочь свою в рабыни, то она не может выйти, как выходят рабы; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А коли хто продасть дочку свою як рабиню, то нехай вона не виходить, як виходять раби. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А коли хто продасть дочку свою як рабиню, дак не виходити ме вона, як виходять раби. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли хто продасть дочку́ свою на неві́льницю, — не вийде вона, як виходять раби. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если человек продаст дочь в рабство, то она не должна освобождаться из рабства, как рабы-мужчины.50 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если человек решит продать свою дочь в рабство, то правила её освобождения не такие, как правила освобождения рабов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо ж хтось продасть свою дочку як служницю, то не вийде вона так, як виходять рабині.