Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Proverbs 10) | (Proverbs 12) →

English Standard Version

Переклад Турконяка

  • A false balance is an abomination to the Lord,
    but a just weight is his delight.
  • Оманлива вага — огида для Господа, а точна вага — до вподоби Йому.
  • When pride comes, then comes disgrace,
    but with the humble is wisdom.
  • Де з’явиться гордість — там і безбожність. Уста ж покірних навчаються мудрості.
  • The integrity of the upright guides them,
    but the crookedness of the treacherous destroys them.
  • Помер праведний і по собі залишив смуток; а погибель безбожного — раптова і радісна.
  • Riches do not profit in the day of wrath,
    but righteousness delivers from death.
  • The righteousness of the blameless keeps his way straight,
    but the wicked falls by his own wickedness.
  • Праведність рівняє дороги невинних, а безбожність впадає в неправедність.
  • The righteousness of the upright delivers them,
    but the treacherous are taken captive by their lust.
  • Праведність добрих людей визволяє їх, а беззаконні впіймаються своєю ж погибеллю.
  • When the wicked dies, his hope will perish,
    and the expectation of wealtha perishes too.
  • Коли помирає праведна людина, надія не гине, а зарозумілість безбожних пропадає.
  • The righteous is delivered from trouble,
    and the wicked walks into it instead.
  • Праведний рятується від погоні, а замість нього попадається безбожний.
  • With his mouth the godless man would destroy his neighbor,
    but by knowledge the righteous are delivered.
  • Уста безбожного — пастка для ближнього, а знання праведного приносить успіх.
  • When it goes well with the righteous, the city rejoices,
    and when the wicked perish there are shouts of gladness.
  • Від доброго впливу праведних місто стає кращим,
  • By the blessing of the upright a city is exalted,
    but by the mouth of the wicked it is overthrown.
  • а устами безбожних воно зруйноване до основ.
  • Whoever belittles his neighbor lacks sense,
    but a man of understanding remains silent.
  • Глузує з громадян той, у кого бракує розуму, а розумний чоловік зберігає мовчанку.
  • Whoever goes about slandering reveals secrets,
    but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered.
  • Балакучий чоловік виявляє таємниці на зібранні, а вірний духом не розголошує справ.
  • Where there is no guidance, a people falls,
    but in an abundance of counselors there is safety.
  • Ті, у кого немає провідника, падають, наче листя, а порятунок є у добрій раді.
  • Whoever puts up security for a stranger will surely suffer harm,
    but he who hates striking hands in pledge is secure.
  • Погана людина, зустрічаючись із праведною, чинить зло, — він ненавидить голос упевненості.
  • A gracious woman gets honor,
    and violent men get riches.
  • Ласкава жінка приносить славу чоловікові, а жінка, яка ненавидить правду, — місце безчестя. Ліниві стають злидарями, а завзяті мають опору в багатстві.
  • A man who is kind benefits himself,
    but a cruel man hurts himself.
  • Милосердний чоловік робить добро своїй душі, а немилосердний нищить власне тіло.
  • The wicked earns deceptive wages,
    but one who sows righteousness gets a sure reward.
  • Безбожний чинить неправедні діла, нащадки праведних — винагорода за правду.
  • Whoever is steadfast in righteousness will live,
    but he who pursues evil will die.
  • Праведний син народжується для життя, а погоня безбожних — за смертю.
  • Those of crooked heart are an abomination to the Lord,
    but those of blameless ways are his delight.
  • Викривлені дороги огидні Господеві, — Йому любі всі, хто непорочний на своїх дорогах.
  • Be assured, an evil person will not go unpunished,
    but the offspring of the righteous will be delivered.
  • Хто фальшиво подає руку, не уникне кари, а хто сіє праведність, отримає вірну нагороду.
  • Like a gold ring in a pig’s snout
    is a beautiful woman without discretion.
  • Як кільце в рилі свині, так і врода нерозумної жінки.
  • The desire of the righteous ends only in good,
    the expectation of the wicked in wrath.
  • Усяке бажання праведних — добре, а надія безбожних загине.
  • One gives freely, yet grows all the richer;
    another withholds what he should give, and only suffers want.
  • Є ті, хто сіє власне, і ще примножує, а також ті, хто згромаджує, — і має ще менше.
  • Whoever brings blessing will be enriched,
    and one who waters will himself be watered.
  • Усяка щира душа — благословенна, а гарячкуватий чоловік — неблагородний.
  • The people curse him who holds back grain,
    but a blessing is on the head of him who sells it.
  • Той, хто затримує в себе зерно, нехай залишить його для народів, а на голову того, хто роздає, — благословення.
  • Whoever diligently seeks good seeks favor,b
    but evil comes to him who searches for it.
  • Хто чинить добро, шукає велику милість. Хто шукає зла, воно само його впіймає.
  • Whoever trusts in his riches will fall,
    but the righteous will flourish like a green leaf.
  • Хто покладається на багатство, той упаде, а хто заступається за праведного, — такий буде підійматися вгору.
  • Whoever troubles his own household will inherit the wind,
    and the fool will be servant to the wise of heart.
  • Хто не турбується про власний дім, отримає в спадщину вітер, і нерозумний стане рабом мудрого.
  • The fruit of the righteous is a tree of life,
    and whoever captures souls is wise.
  • З плоду праведності виростає дерево життя, а душі беззаконних забирають передчасно.
  • If the righteous is repaid on earth,
    how much more the wicked and the sinner!
  • Адже коли праведний ледве спасається, то де виявиться безбожник і грішник?

  • ← (Proverbs 10) | (Proverbs 12) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025