Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
English Standard Bible Version
Hoffnung für Alle
Whoever isolates himself seeks his own desire;
he breaks out against all sound judgment.
he breaks out against all sound judgment.
Wer andere Menschen meidet, denkt nur an sich und seine Wünsche; er wehrt sich gegen alles, was ihn zur Einsicht bringen soll.
A fool takes no pleasure in understanding,
but only in expressing his opinion.
but only in expressing his opinion.
Ein Dummkopf bemüht sich erst gar nicht, etwas zu begreifen — er will bloß zu allem seine Meinung sagen.
When wickedness comes, contempt comes also,
and with dishonor comes disgrace.
and with dishonor comes disgrace.
Wer sich von Gott lossagt, erntet Verachtung; und mit der Schande kommt auch der Hohn.
The words of a man’s mouth are deep waters;
the fountain of wisdom is a bubbling brook.
the fountain of wisdom is a bubbling brook.
Die Worte eines Menschen können eine Quelle sein, aus der immerfort Weisheit sprudelt: unerschöpflich und von tiefer Wahrheit.
Ein Richter tut Unrecht, wenn er für den Schuldigen Partei ergreift und dem Unschuldigen sein Recht verweigert.
A fool’s lips walk into a fight,
and his mouth invites a beating.
and his mouth invites a beating.
Wenn ein unverständiger Mensch seinen Mund aufmacht, gibt es nur Streit und Schläge.
A fool’s mouth is his ruin,
and his lips are a snare to his soul.
and his lips are a snare to his soul.
Ein Dummkopf schwätzt sich sein eigenes Unglück herbei, kopflos rennt er in seine eigene Falle.
The words of a whisperer are like delicious morsels;
they go down into the inner parts of the body.
they go down into the inner parts of the body.
Das Geschwätz eines Verleumders ist so verlockend! Es wird begierig verschlungen wie ein Leckerbissen und bleibt für immer im Gedächtnis haften.
Whoever is slack in his work
is a brother to him who destroys.
is a brother to him who destroys.
Wer seine Arbeit nachlässig tut, ist genauso schlimm wie einer, der alles zerstört.
The name of the Lord is a strong tower;
the righteous man runs into it and is safe.
the righteous man runs into it and is safe.
Der HERR ist eine starke Festung: Wer das Rechte tut, findet bei ihm sichere Zuflucht.
A rich man’s wealth is his strong city,
and like a high wall in his imagination.
and like a high wall in his imagination.
Manch einer denkt, sein Reichtum würde ihn schützen wie eine hohe Mauer — doch das ist nichts als Einbildung!
Before destruction a man’s heart is haughty,
but humility comes before honor.
but humility comes before honor.
Stolz führt zum Sturz, Bescheidenheit aber bringt zu Ehren.
If one gives an answer before he hears,
it is his folly and shame.
it is his folly and shame.
Wer antwortet, bevor er zugehört hat, zeigt seine Dummheit und macht sich lächerlich.
A man’s spirit will endure sickness,
but a crushed spirit who can bear?
but a crushed spirit who can bear?
Ein Mensch kann durch festen Willen sogar körperliche Krankheit ertragen; aber wer den Mut zum Leben verloren hat, ist zu nichts mehr in der Lage.
An intelligent heart acquires knowledge,
and the ear of the wise seeks knowledge.
and the ear of the wise seeks knowledge.
Ein kluger Mensch will gerne dazulernen, darum hält er stets die Ohren offen.
A man’s gift makes room for him
and brings him before the great.
and brings him before the great.
Ein Geschenk öffnet viele Türen und kann dir Zugang zu einflussreichen Leuten verschaffen.
The one who states his case first seems right,
until the other comes and examines him.
until the other comes and examines him.
Wer als Erster vor Gericht aussagt, scheint recht zu haben; dann aber kommt sein Gegner und zeigt die andere Seite auf.
The lot puts an end to quarrels
and decides between powerful contenders.
and decides between powerful contenders.
Bei einem Prozess kann das Los zwischen den Gegnern entscheiden, besonders wenn beide Seiten gleich stark sind.
A brother offended is more unyielding than a strong city,
and quarreling is like the bars of a castle.
and quarreling is like the bars of a castle.
Ein Freund, den du beleidigt hast, ist schwerer zurückzugewinnen als eine bewachte Festung; wenn man sich entzweit, ist jede Tür verschlossen.
From the fruit of a man’s mouth his stomach is satisfied;
he is satisfied by the yield of his lips.
he is satisfied by the yield of his lips.
Was einmal ausgesprochen ist, fällt auf dich zurück — sei es nun gut oder schlecht.
Death and life are in the power of the tongue,
and those who love it will eat its fruits.
and those who love it will eat its fruits.
Worte haben Macht: Sie können über Leben und Tod entscheiden. Wer sich gerne reden hört, muss mit den Folgen leben.
He who finds a wife finds a good thing
and obtains favor from the Lord.
and obtains favor from the Lord.
Wer eine Frau gefunden hat, der hat es gut; es ist ein Zeichen der Güte des HERRN.
The poor use entreaties,
but the rich answer roughly.
but the rich answer roughly.
Wenn ein Armer etwas braucht, muss er bescheiden fragen; ein Reicher aber antwortet hart und stolz.