Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
English Standard Bible Version
Auflage 2017
The Value of Wisdom
My son, if you receive my words
and treasure up my commandments with you,
My son, if you receive my words
and treasure up my commandments with you,
Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst und meine Gebote beherzigst,
making your ear attentive to wisdom
and inclining your heart to understanding;
and inclining your heart to understanding;
der Weisheit Gehör schenkst, dein Herz der Einsicht zuneigst,
yes, if you call out for insight
and raise your voice for understanding,
and raise your voice for understanding,
wenn du nach Erkenntnis rufst, mit lauter Stimme um Einsicht bittest,
if you seek it like silver
and search for it as for hidden treasures,
and search for it as for hidden treasures,
wenn du sie suchst wie Silber, nach ihr forschst wie nach Schätzen,
then you will understand the fear of the Lord
and find the knowledge of God.
and find the knowledge of God.
dann wirst du die Furcht des HERRN begreifen und Gotteserkenntnis finden.
For the Lord gives wisdom;
from his mouth come knowledge and understanding;
from his mouth come knowledge and understanding;
Denn der HERR gibt Weisheit, aus seinem Mund kommen Erkenntnis und Einsicht.
he stores up sound wisdom for the upright;
he is a shield to those who walk in integrity,
he is a shield to those who walk in integrity,
Für die Redlichen hält er Hilfe bereit, den Rechtschaffenen ist er ein Schild.
guarding the paths of justice
and watching over the way of his saints.
and watching over the way of his saints.
Er hütet die Pfade des Rechts und bewacht den Weg seiner Frommen.
Then you will understand righteousness and justice
and equity, every good path;
and equity, every good path;
Dann wirst du Recht und Gerechtigkeit begreifen, Redlichkeit und jede gute Bahn;
for wisdom will come into your heart,
and knowledge will be pleasant to your soul;
and knowledge will be pleasant to your soul;
denn Weisheit zieht ein in dein Herz, Erkenntnis beglückt deine Seele.
discretion will watch over you,
understanding will guard you,
understanding will guard you,
Besonnenheit wacht über dir und Einsicht behütet dich.
delivering you from the way of evil,
from men of perverted speech,
from men of perverted speech,
Sie bewahrt dich vor dem Weg des Bösen, vor Männern, die Verkehrtes reden,
who forsake the paths of uprightness
to walk in the ways of darkness,
to walk in the ways of darkness,
die den rechten Weg verlassen, um auf dunklen Pfaden zu gehen,
who rejoice in doing evil
and delight in the perverseness of evil,
and delight in the perverseness of evil,
die sich freuen am bösen Tun und jubeln über die Verkehrtheit des Schlechten,
men whose paths are crooked,
and who are devious in their ways.
and who are devious in their ways.
deren Pfade krumm verlaufen und deren Bahnen in die Irre führen.
Sie bewahrt dich vor der fremden Frau, vor der Fremden, die verführerisch redet,
who forsakes the companion of her youth
and forgets the covenant of her God;
and forgets the covenant of her God;
die den Gefährten ihrer Jugend verlässt und den Bund ihres Gottes vergisst;
ihr Haus sinkt hinunter zur Totenwelt, ihre Bahnen führen zu den Totengeistern hinab.
none who go to her come back,
nor do they regain the paths of life.
nor do they regain the paths of life.
Wer zu ihr geht, kehrt nie zurück, findet nie wieder die Pfade des Lebens.
So you will walk in the way of the good
and keep to the paths of the righteous.
and keep to the paths of the righteous.
So kannst du auf dem Weg der Guten gehen, dich an die Pfade der Gerechten halten;
For the upright will inhabit the land,
and those with integrity will remain in it,
and those with integrity will remain in it,
denn die Redlichen werden das Land bewohnen, wer rechtschaffen ist, wird darin bleiben.