Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Proverbs 21:20
-
English Standard Version
Precious treasure and oil are in a wise man’s dwelling,
but a foolish man devours it.
-
(en) King James Bible ·
There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up. -
(en) New King James Version ·
There is desirable treasure,
And oil in the dwelling of the wise,
But a foolish man squanders it. -
(en) New International Version ·
The wise store up choice food and olive oil,
but fools gulp theirs down. -
(en) New American Standard Bible ·
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise,
But a foolish man swallows it up. -
(en) New Living Translation ·
The wise have wealth and luxury,
but fools spend whatever they get. -
(en) Darby Bible Translation ·
There is costly store and oil in the dwelling of a wise [man]; but a foolish man swalloweth it up. -
(ru) Синодальный перевод ·
Вожделенное сокровище и тук — в доме мудрого; а глупый человек расточает их. -
(ua) Переклад Хоменка ·
В хаті мудрого дорогоцінні скарби й олія,
але дурний їх прогайнує. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
В господї мудрого — омаста й достатки, яких забажає, а дурний чоловік все те прогайнує. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Скарб цінни́й та олива в мешка́нні премудрого, та нищить безумна люди́на його. -
(ru) Новый русский перевод ·
Дорогое добро и масло остается в доме у мудрого,
а глупец его проедает. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бажаний скарб спочине на устах мудрого, а нерозумні люди його проїдять. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мудрый бережёт нужные ему вещи, а глупый сразу же их использует.