Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Переклад Турконяка
The Contrast of Wisdom and Folly
A good name is better than precious ointment,
and the day of death than the day of birth.
A good name is better than precious ointment,
and the day of death than the day of birth.
Добре ім’я краще, ніж добра олія, і день смерті, ніж день народження.
It is better to go to the house of mourning
than to go to the house of feasting,
for this is the end of all mankind,
and the living will lay it to heart.
than to go to the house of feasting,
for this is the end of all mankind,
and the living will lay it to heart.
Краще йти в дім плачу, ніж іти в дім розпивання, оскільки це — кінець усякого чоловіка, і хто живе, покладе до свого серця.
Sorrow is better than laughter,
for by sadness of face the heart is made glad.
for by sadness of face the heart is made glad.
Кращий смуток від сміху, бо в смутку обличчя серце зробиться добрим.
The heart of the wise is in the house of mourning,
but the heart of fools is in the house of mirth.
but the heart of fools is in the house of mirth.
Серце мудрих — у домі плачу, а серце безумних — у домі радості.
It is better for a man to hear the rebuke of the wise
than to hear the song of fools.
than to hear the song of fools.
Краще слухати картання мудрого, ніж чоловіка, що слухає пісню безумних.
Адже сміх безумних, як голос тернини під казаном. І це — марнота.
Surely oppression drives the wise into madness,
and a bribe corrupts the heart.
and a bribe corrupts the heart.
Бо пригноблення виводить із рівноваги мудрого й губить серце його шляхетності.
Better is the end of a thing than its beginning,
and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
Краще кінець справи від її початку, кращий довготерпеливий від того, що надимається духом.
Не поспішай палати гнівом у твоєму дусі, бо гнів спочине в подолі беззаконних.
Say not, “Why were the former days better than these?”
For it is not from wisdom that you ask this.
For it is not from wisdom that you ask this.
Не скажи: Що сталося, чому ранішні дні були кращі від цих? Бо ти про це не запитав у мудрості.
Wisdom is good with an inheritance,
an advantage to those who see the sun.
an advantage to those who see the sun.
Мудрість добра з роздаванням спадку і корисна для тих, що бачать сонце.
For the protection of wisdom is like the protection of money,
and the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
and the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
Адже мудрість у своїй тіні, як тінь срібла, і надмір знання мудрості оживить того, що її посідає.
Consider the work of God:
who can make straight what he has made crooked?
who can make straight what he has made crooked?
Поглянь на Божі створіння. Бо хто зможе прикрасити того, кого Бог скрутив?
In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider: God has made the one as well as the other, so that man may not find out anything that will be after him.
У день доброти живи в добрі, а в дні зла гляди. І це співзвучним цьому зробив Бог задля того, щоб людина після себе не знайшла нічого.
Я все побачив у днях моєї марноти. Є праведний, що гине у своїй праведності, і є безбожний, що залишається у своєму злі.
Be not overly righteous, and do not make yourself too wise. Why should you destroy yourself?
Не ставай дуже праведним і не мудруй надмірно, щоби часом ти не зійшов з розуму.
Be not overly wicked, neither be a fool. Why should you die before your time?
Не будь дуже безбожним і не стань твердим, щоб ти не помер не у свій час.
It is good that you should take hold of this, and from that withhold not your hand, for the one who fears God shall come out from both of them.
Добре тобі триматися цього, і тим не опогань свою руку, бо хто боїться Бога, тому пощастить в усьому.
Wisdom gives strength to the wise man more than ten rulers who are in a city.
Мудрість допоможе мудрому більше, ніж десять володарів, що є в місті.
Surely there is not a righteous man on earth who does good and never sins.
Адже немає на землі праведної людини, яка чинитиме добро і не згрішить.
Do not take to heart all the things that people say, lest you hear your servant cursing you.
І не прикладай твоє серце до всіх слів, які скажуть, щоб ти не почув твого раба, який тебе проклинає,
Your heart knows that many times you yourself have cursed others.
бо він багаторазово заподіє тобі зло, із численними повтореннями зробить зло твоєму серцю, щоб і ти інших проклинав.
All this I have tested by wisdom. I said, “I will be wise,” but it was far from me.
Це все я випробував мудрістю. Я сказав: Стану мудрим, —
That which has been is far off, and deep, very deep; who can find it out?
і вона віддалилася від мене, подалі від того, що була, і глибину глибини, хто її знайде?
I turned my heart to know and to search out and to seek wisdom and the scheme of things, and to know the wickedness of folly and the foolishness that is madness.
Обійшов я і моє серце, щоб пізнати, аби розвідати і знайти мудрість і ліки, і пізнати безумність, твердість і крутійство безбожних.
And I find something more bitter than death: the woman whose heart is snares and nets, and whose hands are fetters. He who pleases God escapes her, but the sinner is taken by her.
І знаходжу я гіркіше за смерть, жінку, яка є пасткою, і її серце — сіті, її руки — кайдани. Добре перед обличчям Бога звільнитися від неї, і хто грішить, схоплений буде нею.
Behold, this is what I found, says the Preacher, while adding one thing to another to find the scheme of things —
Поглянь, це я знайшов, — сказав Екклезіаст, — одне по одному, щоб віднайти задум,
which my soul has sought repeatedly, but I have not found. One man among a thousand I found, but a woman among all these I have not found.
який ще шукала моя душа, та я не знайшов. Я знайшов одного чоловіка з тисячі, та жінки в усьому цьому я не знайшов.