Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 33:2
-
English Standard Bible Version
O Lord, be gracious to us; we wait for you.
Be our arm every morning,
our salvation in the time of trouble.
-
(en) King James Bible ·
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble. -
(en) New International Bible Version ·
Lord, be gracious to us;
we long for you.
Be our strength every morning,
our salvation in time of distress. -
(en) New American Standard Bible ·
O LORD, be gracious to us; we have waited for You.
Be their strength every morning,
Our salvation also in the time of distress. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be their arm every morning, yea, our salvation in the time of trouble. -
(en) New Living Bible Translation ·
But LORD, be merciful to us,
for we have waited for you.
Be our strong arm each day
and our salvation in times of trouble. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Господи! помилуй нас; на Тебя уповаем мы; будь нашею мышцею с раннего утра и спасением нашим во время тесное. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господи, помилуй нас! Ми на тебе уповаємо. Будь нам раменом щоранку, нашим рятунком у час скрути! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господи, помилуй нас: на тебе вповаєм; будь нам правицею з раннього ранку, й нашим рятунком у нуждї! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господи, змилуйсь над нами, — на Тебе наді́ємось ми! Будь їхнім раме́ном щоранку та в час у́тиску нашим спасі́нням! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господи, помилуй нас;
мы надеемся на Тебя.
Будь нашей силой каждое утро,
спасением нашим во время беды. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господи, мы ждали помощи Твоей, будь с нами добр, давай нам утром силы, спаси в несчастьях нас. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господи, помилуй нас, бо на Тебе ми поклали надію. Насіння неслухняних стало загибеллю, а наше спасіння — в час смутку.