Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Isaiah 37:18
-
English Standard Bible Version
Truly, O Lord, the kings of Assyria have laid waste all the nations and their lands,
-
(en) King James Bible ·
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries, -
(en) New King James Bible Version ·
Truly, Lord, the kings of Assyria have laid waste all the nations and their lands, -
(en) New International Bible Version ·
“It is true, Lord, that the Assyrian kings have laid waste all these peoples and their lands. -
(en) New American Standard Bible ·
“Truly, O LORD, the kings of Assyria have devastated all the countries and their lands, -
(en) Darby Bible Translation ·
Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the lands, and their countries, -
(en) New Living Bible Translation ·
“It is true, LORD, that the kings of Assyria have destroyed all these nations. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Правда, о, Господи! цари Ассирийские опустошили все страны и земли их -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Воно бо й справді, Господи, царі асирійські спустошили всі народи та їхні землі -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Справдї, Господи, царі Ассирийські попустошили всї народи й землї, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Справді, Господи, асирійські царі попусто́шили всі народи та їхні краї. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Правда, Господи, что ассирийские цари погубили все эти народы и их страны, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господи, цари Ассирии на самом деле уничтожили все эти страны! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже насправді ассирійські царі спустошили весь світ і їхні землі,