Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Isaiah 49) | (Isaiah 51) →

English Standard Version

Переклад Хоменка

  • Israel’s Sin and the Servant’s Obedience

    Thus says the Lord:
    “Where is your mother’s certificate of divorce,
    with which I sent her away?
    Or which of my creditors is it
    to whom I have sold you?
    Behold, for your iniquities you were sold,
    and for your transgressions your mother was sent away.
  • Так говорить Господь: «Де лист розвідний вашої матері, яким я її відпустив? Або котрому з моїх позичальників я вас запродав? Вас продано за ваші беззаконства, за ваші переступи була відпущена ваша мати.
  • Why, when I came, was there no man;
    why, when I called, was there no one to answer?
    Is my hand shortened, that it cannot redeem?
    Or have I no power to deliver?
    Behold, by my rebuke I dry up the sea,
    I make the rivers a desert;
    their fish stink for lack of water
    and die of thirst.
  • Чому, коли я прийшов, не було нікого? І коли я кликав, ніхто не обзивався? Хіба моя рука стала короткою, щоб рятувати? Хіба не стало в мене сили, щоб визволяти? Таж я висушую моєю погрозою море, а ріки обертаю в пустиню! За браком води гниє у них риба, гине від спраги.
  • I clothe the heavens with blackness
    and make sackcloth their covering.”
  • Я одягаю небеса в тьму-тьменну, немов мішком їх окриваю.»
  • The Lord God has given me
    the tongue of those who are taught,
    that I may know how to sustain with a word
    him who is weary.
    Morning by morning he awakens;
    he awakens my ear
    to hear as those who are taught.
  • Господь Бог дав мені язик учнів, щоб я підтримував моїм словом знесиленого. Щоранку будить він, будить моє вухо, щоб я, як учень, слухав.
  • The Lord God has opened my ear,
    and I was not rebellious;
    I turned not backward.
  • Господь Бог відтулив мені вухо, і я не спротивився, назад не сахнувся.
  • I gave my back to those who strike,
    and my cheeks to those who pull out the beard;
    I hid not my face
    from disgrace and spitting.
  • Плечі мої віддав я тим, які мене били; щоки мої тим, які бороду в мене рвали; обличчя мого не відвертав я від плювків та глузування.
  • But the Lord God helps me;
    therefore I have not been disgraced;
    therefore I have set my face like a flint,
    and I know that I shall not be put to shame.
  • Та Господь Бог мені допомагає, тому я не осоромлюся. Тому й тримаю моє обличчя, мов кремінь: я знаю, що не застидаюся.
  • He who vindicates me is near.
    Who will contend with me?
    Let us stand up together.
    Who is my adversary?
    Let him come near to me.
  • Близько мене мій виправдувач. Хто посміє сперечатися зо мною? Станьмо разом! Хто мій супротивник? Нехай наблизиться до мене!
  • Behold, the Lord God helps me;
    who will declare me guilty?
    Behold, all of them will wear out like a garment;
    the moth will eat them up.
  • Ось Господь Бог мені допомагає, хто мене осудить? Усі вони, немов одежа, розпадуться; міль їх поточить.
  • Who among you fears the Lord
    and obeys the voice of his servant?
    Let him who walks in darkness
    and has no light
    trust in the name of the Lord
    and rely on his God.
  • Хто з-поміж вас Господа боїться, нехай на голос його Слуги зважає! Хто ходить у темряві, в кого нема світла, нехай на ім'я Господнє вповає й покладається на Бога свого!
  • Behold, all you who kindle a fire,
    who equip yourselves with burning torches!
    Walk by the light of your fire,
    and by the torches that you have kindled!
    This you have from my hand:
    you shall lie down in torment.
  • Ви всі, що розкладаєте вогонь, розжарюєте стріли, ідіть у жар вашого вогню, поміж ті стріли, що їх запалили! Це буде вам з моєї руки: лежатимете в муках!

  • ← (Isaiah 49) | (Isaiah 51) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025