Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Jeremiah 46) | (Jeremiah 48) →

English Standard Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • Judgment on the Philistines

    The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines, before Pharaoh struck down Gaza.
  • Слово Господнє, що надійшло до пророка Еремії про Филистіїв, перш нїж Фараон напав на Газу:
  • “Thus says the Lord:
    Behold, waters are rising out of the north,
    and shall become an overflowing torrent;
    they shall overflow the land and all that fills it,
    the city and those who dwell in it.
    Men shall cry out,
    and every inhabitant of the land shall wail.
  • Так говорить Господь: Вже ринуть води з півночі; прибувають, мов потік заливаючий, і затоплять землю з усїм, що на нїй, всяке місто з осадниками його; тодї закричать люде кругом, заридають усї, що живуть в країнї,
  • At the noise of the stamping of the hoofs of his stallions,
    at the rushing of his chariots, at the rumbling of their wheels,
    the fathers look not back to their children,
    so feeble are their hands,
  • Почувши гук та тупіт копит у сильних коней його, гуркіт колесниць його й скрипіт коліс його. Батьки й не зирнуть на малечу свою, помлїють бо руки в них
  • because of the day that is coming to destroy
    all the Philistines,
    to cut off from Tyre and Sidon
    every helper that remains.
    For the Lord is destroying the Philistines,
    the remnant of the coastland of Caphtor.
  • Перед тим днем, що настане, щоб вигубити всїх Филистіїв; погубити й Тир і Сидон з усїма помічниками, що позоставались; бо Господь спустошить Филистіїв, останок острова Кафтора.
  • Baldness has come upon Gaza;
    Ashkelon has perished.
    O remnant of their valley,
    how long will you gash yourselves?
  • Олисїла Газа, онїмів Аскалон і прочі долиняне.
  • Ah, sword of the Lord!
    How long till you are quiet?
    Put yourself into your scabbard;
    rest and be still!
  • Доки же, ти, мечу Господень, ще будеш рубати? Коли вдовольнишся? Заховайся в свою піхву, перестань-вгамуйся!
  • How can ita be quiet
    when the Lord has given it a charge?
    Against Ashkelon and against the seashore
    he has appointed it.”
  • Та як тобі вгамуватись, коли Господь послав тебе з приказом проти Аскалону й побережжя морського? Туди ж він послав його!

  • ← (Jeremiah 46) | (Jeremiah 48) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025