Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 11:20
-
English Standard Bible Version
that they may walk in my statutes and keep my rules and obey them. And they shall be my people, and I will be their God.
-
(en) King James Bible ·
That they may walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them: and they shall be my people, and I will be their God. -
(en) New King James Bible Version ·
that they may walk in My statutes and keep My judgments and do them; and they shall be My people, and I will be their God. -
(en) New International Bible Version ·
Then they will follow my decrees and be careful to keep my laws. They will be my people, and I will be their God. -
(en) New American Standard Bible ·
that they may walk in My statutes and keep My ordinances and do them. Then they will be My people, and I shall be their God. -
(en) Darby Bible Translation ·
that they may walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them; and they shall be my people, and I will be their God. -
(en) New Living Bible Translation ·
so they will obey my decrees and regulations. Then they will truly be my people, and I will be their God. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
чтобы они ходили по заповедям Моим, и соблюдали уставы Мои, и выполняли их; и будут Моим народом, а Я буду их Богом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
щоб вони за моїми заповідями ходили та моїх законів пильнували і їх виконували. Тоді вони будуть моїм народом а я буду їхнім Богом. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щоб ходили вони в заповідях моїх, та певнили постанови мої, і будуть вони моїм народом, а я буду їх Богом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
щоб вони ходили за уставами Моїми, і додержували Мої постанови та виконували їх. І вони стануть Мені народом, а Я буду їм Богом! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда они будут соблюдать Мои установления, хранить Мои законы и исполнять их. Они будут Моим народом, а Я буду их Богом. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И они подчинятся законам Моим и Моим повелениям, они будут делать всё, что Я говорю, и будут истинно Моими людьми, а Я буду их Богом". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
щоби ходили за Моїми приписами і берегли Мої заповіді та виконували їх. І будуть Мені за народ, і Я їм буду за Бога.