Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Cовременный перевод WBTC
Oholah and Oholibah
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
Слово Господа пришло ко мне, Господь сказал:
“Son of man, there were two women, the daughters of one mother.
"Сын человеческий, послушай историю о Самарии и Иерусалиме. Были две сестры, две дочери одной матери.
Блудницами в Египте они стали ещё молодыми. В Египте они впервые позволили мужчинам дотронуться до своих сосков и сжимать их юные груди.
Oholah was the name of the elder and Oholibah the name of her sister. They became mine, and they bore sons and daughters. As for their names, Oholah is Samaria, and Oholibah is Jerusalem.
Старшую звали Огола, младшую — Оголива. Эти сестры стали мне жёнами и рожали наших детей. (Огола — это Самария, Оголива — Иерусалим. )
“Oholah played the whore while she was mine, and she lusted after her lovers the Assyrians, warriors
Затем Огола стала мне изменять и жить как блудница, она возжелала любовников.
clothed in purple, governors and commanders, all of them desirable young men, horsemen riding on horses.
Она увидела ассирийских солдат в их голубой форме и возжелала каждого юношу, скачущего на коне, — это были предводители и командиры.
She bestowed her whoring upon them, the choicest men of Assyria all of them, and she defiled herself with all the idols of everyone after whom she lusted.
И Огола отдалась этим юношам, которые были отборными солдатами ассирийской армии, и она возжелала их всех, и осквернила себя с их грязнымы идолами.
She did not give up her whoring that she had begun in Egypt; for in her youth men had lain with her and handled her virgin bosom and poured out their whoring lust upon her.
Она не прекращала своего блуда с того времени, когда она была в Египте. В Египте мужчины имели любовные связи с ней, когда она была совсем молодой, и трогали её юные груди. Они излили на неё свою похоть.
Therefore I delivered her into the hands of her lovers, into the hands of the Assyrians, after whom she lusted.
И Я отдал её в руки её любовников. Она хотела Ассирию, и Я отдал её Ассирии.
These uncovered her nakedness; they seized her sons and her daughters; and as for her, they killed her with the sword; and she became a byword among women, when judgment had been executed on her.
Они раздели её догола. Они забрали её детей. Они убили её. Женщины говорили о ней, когда она была наказана.
Её молодая сестра Оголива видела всё, что случилось, но превзошла свою сестру в грехах, она была более неверной, чем Огола.
She lusted after the Assyrians, governors and commanders, warriors clothed in full armor, horsemen riding on horses, all of them desirable young men.
Она возжелала ассирийских предводителей и командиров, возжелала молодых солдат в изящной форме, скачущих на конях. Она их всех возжелала.
And I saw that she was defiled; they both took the same way.
Я видел, что одна и другая сестра губят свою жизнь одинаково.
But she carried her whoring further. She saw men portrayed on the wall, the images of the Chaldeans portrayed in vermilion,
Оголива оставалась неверной Мне. В Вавилоне она увидела резные изображения мужчин, сделанные халдеями, носящими красную форму.
wearing belts on their waists, with flowing turbans on their heads, all of them having the appearance of officers, a likeness of Babylonians whose native land was Chaldea.
Они носили ремни на поясе и высокие тюрбаны на голове, все они выглядели военачальниками, возницами колесниц, урождёнными вавилонцами.
When she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.
И Оголива возжелал их всех. Она отправила послов к Вавилонцам.
And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoring lust. And after she was defiled by them, she turned from them in disgust.
И эти мужчины пришли на её любовное ложе и блудили с нею. Они настолько осквернили её, что она сама от них отвернулась.
When she carried on her whoring so openly and flaunted her nakedness, I turned in disgust from her, as I had turned in disgust from her sister.
Оголива не скрывала ни перед кем своей неверности, она позволяла многим мужчинам наслаждаться своим нагим телом, и Мне стала она неприятна, как и её сестра.
Yet she increased her whoring, remembering the days of her youth, when she played the whore in the land of Egypt
Вновь и вновь она проявляла неверность и затем вспомнила молодые годы свои, когда она блудодействовала в Египте.
and lusted after her lovers there, whose members were like those of donkeys, and whose issue was like that of horses.
Она хотела своих любовников с плотью, как у осла, и с похотью, как у коня.
Оголива, ты вспомнила времена своей молодости, когда твой любовник трогал твои соски и сжимал твои юные груди.
Therefore, O Oholibah, thus says the Lord God: “Behold, I will stir up against you your lovers from whom you turned in disgust, and I will bring them against you from every side:
Поэтому, Оголива, Господь говорит: "Тебе надоели твои любовники, но Я приведу их сюда, они окружат тебя.
the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them, desirable young men, governors and commanders all of them, officers and men of renown, all of them riding on horses.
Я их всех приведу — из Вавилона и Халдеи, из Пехода, Шоа и Коа, приведу всех из Ассирии, всех желанных тобой предводителей и командоров, всех отборных солдат, скачущих на конях.
Эта толпа мужчин придёт к тебе, они будут на своих конях и колесницах, их будет много, они будут с копьями, щитами и в шлемах. Они соберутся вокруг тебя, и Я скажу им о твоём прелюбодействе, и они накажут тебя по своему усмотрению.
And I will direct my jealousy against you, that they may deal with you in fury. They shall cut off your nose and your ears, and your survivors shall fall by the sword. They shall seize your sons and your daughters, and your survivors shall be devoured by fire.
Я покажу тебе ревность Мою, они будут разгневаны и причинят тебе боль, они отрежут тебе уши и нос. Твои выжившие будут убиты мечом. Потом они возьмут детей твоих и всё, что от тебя останется, сожгут.
They shall also strip you of your clothes and take away your beautiful jewels.
Они заберут твои красивые одежды и драгоценности твои.
Thus I will put an end to your lewdness and your whoring begun in the land of Egypt, so that you shall not lift up your eyes to them or remember Egypt anymore.
И Я пресеку твои мечты о блудодействе с тех времён, когда ты была в Египте. Ты больше никогда не будешь искать их или снова вспоминать о Египте".
“For thus says the Lord God: Behold, I will deliver you into the hands of those whom you hate, into the hands of those from whom you turned in disgust,
Господь Всемогущий так говорит: "Я отдаю тебя тем, кого ты ненавидишь, кто тебе стал неприятен.
and they shall deal with you in hatred and take away all the fruit of your labor and leave you naked and bare, and the nakedness of your whoring shall be uncovered. Your lewdness and your whoring
И они покажут тебе всё своё презрение, они заберут всё, что ты нажила трудом, и оставят тебя нагой. Люди увидят твои грехи и поймут, что ты вела себя, как блудница, и мечты твои были греховны.
have brought this upon you, because you played the whore with the nations and defiled yourself with their idols.
Ты сама всё это сделала, когда оставила Меня ради других народов, ты осквернилась, когда начала поклоняться грязным их идолам.
You have gone the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.
Ты следовала за своею сестрой и жила, как она. Поэтому, Я заставлю тебя взять её чашу наказания.
Thus says the Lord God:
“You shall drink your sister’s cup
that is deep and large;
you shall be laughed at and held in derision,
for it contains much;
“You shall drink your sister’s cup
that is deep and large;
you shall be laughed at and held in derision,
for it contains much;
Господь Всемогущий говорит так: Ты выпьешь чашу яда наказание своей сестры, она и глубока, и широка, в ней много яда, народ смеяться будет над тобой.
you will be filled with drunkenness and sorrow.
A cup of horror and desolation,
the cup of your sister Samaria;
A cup of horror and desolation,
the cup of your sister Samaria;
Ты будешь словно пьяная шататься, голова твоя кружиться будет. Та чаша разрушения и смерти, которую твоя сестра, Самария, испила.
you shall drink it and drain it out,
and gnaw its shards,
and tear your breasts;
for I have spoken, declares the Lord God.
and gnaw its shards,
and tear your breasts;
for I have spoken, declares the Lord God.
Ты выпьешь яд до дна, ты чашу бросишь, и разобьётся на куски она. Ты будешь грудь свою терзать от боли. Всё будет так, как Я — Господь, сказал.
Therefore thus says the Lord God: Because you have forgotten me and cast me behind your back, you yourself must bear the consequences of your lewdness and whoring.”
Поэтому Господь Всемогущий сказал: "Иерусалим, ты забыл обо Мне, ты оставил Меня в стороне, ты будешь страдать за то, что оставил Меня и жил во блуде. Ты должен пострадать за своё зло и блудодейство".
The Lord said to me: “Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Declare to them their abominations.
Господь Всемогущий сказал мне: "Сын человеческий, будешь ли ты судить Оголу и Оголиву? Скажи им обо всём ужасном, что сделали они.
Они изменили Мне, чтобы быть с грязными идолами, они виновны в убийстве. У них были дети Мои, но они провели их через огонь, чтобы накормить своих грязных идолов.
Moreover, this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my Sabbaths.
Они недостойно обходились и с Моими субботами, и с Моим святым местом.
For when they had slaughtered their children in sacrifice to their idols, on the same day they came into my sanctuary to profane it. And behold, this is what they did in my house.
Они убили своих детей ради идолов, а затем осквернили Моё святое место. Они грешили в Моём храме.
They even sent for men to come from afar, to whom a messenger was sent; and behold, they came. For them you bathed yourself, painted your eyes, and adorned yourself with ornaments.
Они послали за мужчинами из далёких мест, послали гонца к ним, и люди эти пришли. Ты вымылась для них, подвела глаза и надела драгоценности.
You sat on a stately couch, with a table spread before it on which you had placed my incense and my oil.
Ты сидела на великолепном ложе, перед которым стоял стол, где стояли Мои масла и благовония.
Шум в Иерусалиме был похож на толпу людей во время пира. Много людей пришло на пир этот, много было среди них пришедших из пустыни. Они дали женщинам браслеты и прекрасные венцы.
Я говорил с одной из женщин, истощённой своим блудодейством. Я сказал: "Неужели они и дальше будут продолжать блудодейство?"
For they have gone in to her, as men go in to a prostitute. Thus they went in to Oholah and to Oholibah, lewd women!
Но они шли к ней и дальше, как идут к блуднице, они снова и снова шли к Оголе и Оголиве, этим греховным жёнам.
But righteous men shall pass judgment on them with the sentence of adulteresses, and with the sentence of women who shed blood, because they are adulteresses, and blood is on their hands.”
Но праведные мужчины осудят тех женщин. Они скажут, что они виноваты в прелюбодействе и в убийстве, ибо Огола и Оголива прелюбодейки, и кровь убитых ими людей всё ещё у них на руках".
For thus says the Lord God: “Bring up a vast host against them, and make them an object of terror and a plunder.
Господь Всемогущий сказал: "Собери людей вместе и позволь им наказать Оголу и Оголиву, пусть накажут они их и посмеются над ними.
And the host shall stone them and cut them down with their swords. They shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses.
Потом толпа забьёт их камнями, посечёт своими мечами, убьёт детей этих женщин и сожжёт их дома.
Thus will I put an end to lewdness in the land, that all women may take warning and not commit lewdness as you have done.
Так Я прекращу позор этой страны, и все другие женщины выучат урок и не будут вести себя, как блудницы.