Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 34:17
-
English Standard Bible Version
“As for you, my flock, thus says the Lord God: Behold, I judge between sheep and sheep, between rams and male goats.
-
(en) King James Bible ·
And as for you, O my flock, thus saith the Lord GOD; Behold, I judge between cattle and cattle, between the rams and the he goats. -
(en) New King James Bible Version ·
‘And as for you, O My flock, thus says the Lord God: “Behold, I shall judge between sheep and sheep, between rams and goats. -
(en) New International Bible Version ·
“ ‘As for you, my flock, this is what the Sovereign Lord says: I will judge between one sheep and another, and between rams and goats. -
(en) New American Standard Bible ·
“As for you, My flock, thus says the Lord GOD, ‘Behold, I will judge between one sheep and another, between the rams and the male goats. -
(en) Darby Bible Translation ·
And as for you, my flock, thus saith the Lord Jehovah: Behold, I judge between sheep and sheep, between the rams and the he-goats. -
(en) New Living Bible Translation ·
“And as for you, my flock, this is what the Sovereign LORD says to his people: I will judge between one animal of the flock and another, separating the sheep from the goats. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вас же, овцы Мои, — так говорит Господь Бог, — вот, Я буду судить между овцою и овцою, между бараном и козлом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вас же, мої вівці, — так говорить Господь Бог, — буду судити між вівцею та вівцею, між бараном та козлом. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вас же, мої вівцї, так говорить Господь Бог, буду судити між вівцею а вівцею, між бараном а козлом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А ви, ота́ро Моя, так говорить Господь Бог: Ось Я бу́ду судити між вівце́ю й вівцею, між барано́м і козла́ми. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тебе, Моя отара, так говорит Владыка Господь: Я буду судить между овцами и между баранами и козлами. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь Всемогущий говорит: "Тебя, Моё стадо, Я буду судить между одной овцой и другой, между баранами и козлами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І ви, вівці, так говорить Господь: Ось Я судитиму між вівцею і вівцею, баранами і козлами.