Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Daniel 11:34
-
English Standard Bible Version
When they stumble, they shall receive a little help. And many shall join themselves to them with flattery,
-
(en) King James Bible ·
Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries. -
(en) New International Bible Version ·
When they fall, they will receive a little help, and many who are not sincere will join them. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now when they fall they will be granted a little help, and many will join with them in hypocrisy. -
(en) Darby Bible Translation ·
And when they fall, they shall be helped with a little help; but many shall cleave to them with flatteries. -
(en) New Living Bible Translation ·
During these persecutions, little help will arrive, and many who join them will not be sincere. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и во время страдания своего будут иметь некоторую помощь, и многие присоединятся к ним, но притворно. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як будуть падати, то матимуть деяку допомогу, і багато попристає до них, але нещиро. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та в часї свого страждання будуть мати деяку поміч, та й багато попристає до них, — але не щиро. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли вони спіткну́ться, будуть спомо́жені мало́ю поміччю, хоч до них прилу́чаться багато-хто ле́стощами. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
При этом они получат небольшую помощь,102 но многие присоединятся к ним неискренне. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда эти мудрые евреи будут наказаны, им будет оказана небольшая помощь. Но многие евреи, которые присоединятся к мудрым евреям, окажутся притворщиками. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І в їхній слабості їм допоможуть малою поміччю, і численні приєднаються до них обманами.