Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
New American Standard Bible
Israel is a luxuriant vine
that yields its fruit.
The more his fruit increased,
the more altars he built;
as his country improved,
he improved his pillars.
that yields its fruit.
The more his fruit increased,
the more altars he built;
as his country improved,
he improved his pillars.
Retribution for Israel’s Sin
Israel is a luxuriant vine;
He produces fruit for himself.
The more his fruit,
The more altars he made;
The richer his land,
The better he made the sacred pillars.
Israel is a luxuriant vine;
He produces fruit for himself.
The more his fruit,
The more altars he made;
The richer his land,
The better he made the sacred pillars.
Their heart is faithless;
Now they must bear their guilt.
The LORD will break down their altars
And destroy their sacred pillars.
Now they must bear their guilt.
The LORD will break down their altars
And destroy their sacred pillars.
For now they will say:
“We have no king,
for we do not fear the Lord;
and a king — what could he do for us?”
“We have no king,
for we do not fear the Lord;
and a king — what could he do for us?”
Surely now they will say, “We have no king,
For we do not revere the LORD.
As for the king, what can he do for us?”
For we do not revere the LORD.
As for the king, what can he do for us?”
They speak mere words,
With worthless oaths they make covenants;
And judgment sprouts like poisonous weeds in the furrows of the field.
With worthless oaths they make covenants;
And judgment sprouts like poisonous weeds in the furrows of the field.
The inhabitants of Samaria will fear
For the calf of Beth-aven.
Indeed, its people will mourn for it,
And its idolatrous priests will cry out over it,
Over its glory, since it has departed from it.
For the calf of Beth-aven.
Indeed, its people will mourn for it,
And its idolatrous priests will cry out over it,
Over its glory, since it has departed from it.
The thing itself will be carried to Assyria
As tribute to King Jareb;
Ephraim will be seized with shame
And Israel will be ashamed of its own counsel.
As tribute to King Jareb;
Ephraim will be seized with shame
And Israel will be ashamed of its own counsel.
Samaria’s king shall perish
like a twig on the face of the waters.
like a twig on the face of the waters.
Samaria will be cut off with her king
Like a stick on the surface of the water.
Like a stick on the surface of the water.
The high places of Aven, the sin of Israel,
shall be destroyed.
Thorn and thistle shall grow up
on their altars,
and they shall say to the mountains, “Cover us,”
and to the hills, “Fall on us.”
shall be destroyed.
Thorn and thistle shall grow up
on their altars,
and they shall say to the mountains, “Cover us,”
and to the hills, “Fall on us.”
Also the high places of Aven, the sin of Israel, will be destroyed;
Thorn and thistle will grow on their altars;
Then they will say to the mountains,
“Cover us!” And to the hills, “Fall on us!”
Thorn and thistle will grow on their altars;
Then they will say to the mountains,
“Cover us!” And to the hills, “Fall on us!”
From the days of Gibeah you have sinned, O Israel;
There they stand!
Will not the battle against the sons of iniquity overtake them in Gibeah?
There they stand!
Will not the battle against the sons of iniquity overtake them in Gibeah?
When I please, I will discipline them,
and nations shall be gathered against them
when they are bound up for their double iniquity.
and nations shall be gathered against them
when they are bound up for their double iniquity.
When it is My desire, I will chastise them;
And the peoples will be gathered against them
When they are bound for their double guilt.
And the peoples will be gathered against them
When they are bound for their double guilt.
Ephraim was a trained calf
that loved to thresh,
and I spared her fair neck;
but I will put Ephraim to the yoke;
Judah must plow;
Jacob must harrow for himself.
that loved to thresh,
and I spared her fair neck;
but I will put Ephraim to the yoke;
Judah must plow;
Jacob must harrow for himself.
Ephraim is a trained heifer that loves to thresh,
But I will come over her fair neck with a yoke;
I will harness Ephraim,
Judah will plow, Jacob will harrow for himself.
But I will come over her fair neck with a yoke;
I will harness Ephraim,
Judah will plow, Jacob will harrow for himself.
Sow for yourselves righteousness;
reap steadfast love;
break up your fallow ground,
for it is the time to seek the Lord,
that he may come and rain righteousness upon you.
reap steadfast love;
break up your fallow ground,
for it is the time to seek the Lord,
that he may come and rain righteousness upon you.
Sow with a view to righteousness,
Reap in accordance with kindness;
Break up your fallow ground,
For it is time to seek the LORD
Until He comes to rain righteousness on you.
Reap in accordance with kindness;
Break up your fallow ground,
For it is time to seek the LORD
Until He comes to rain righteousness on you.
You have plowed iniquity;
you have reaped injustice;
you have eaten the fruit of lies.
Because you have trusted in your own way
and in the multitude of your warriors,
you have reaped injustice;
you have eaten the fruit of lies.
Because you have trusted in your own way
and in the multitude of your warriors,
You have plowed wickedness, you have reaped injustice,
You have eaten the fruit of lies.
Because you have trusted in your way, in your numerous warriors,
You have eaten the fruit of lies.
Because you have trusted in your way, in your numerous warriors,
therefore the tumult of war shall arise among your people,
and all your fortresses shall be destroyed,
as Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle;
mothers were dashed in pieces with their children.
and all your fortresses shall be destroyed,
as Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle;
mothers were dashed in pieces with their children.
Therefore a tumult will arise among your people,
And all your fortresses will be destroyed,
As Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle,
When mothers were dashed in pieces with their children.
And all your fortresses will be destroyed,
As Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle,
When mothers were dashed in pieces with their children.