Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Hosea 10) | (Hosea 12) →

English Standard Bible Version

Auflage 2017

  • The Lord’s Love for Israel

    When Israel was a child, I loved him,
    and out of Egypt I called my son.
  • Als Israel jung war, gewann ich ihn lieb, ich rief meinen Sohn aus Ägypten.
  • The more they were called,
    the more they went away;
    they kept sacrificing to the Baals
    and burning offerings to idols.
  • Je mehr man sie rief, desto mehr liefen sie vor den Rufen weg: Den Baalen brachten sie Schlachtopfer dar, den Götterbildern Räucheropfer.
  • Yet it was I who taught Ephraim to walk;
    I took them up by their arms,
    but they did not know that I healed them.
  • Ich war es, der Efraim gehen lehrte, der sie nahm auf seine Arme. Sie aber haben nicht erkannt, dass ich sie heilen wollte.
  • I led them with cords of kindness,a
    with the bands of love,
    and I became to them as one who eases the yoke on their jaws,
    and I bent down to them and fed them.
  • Mit menschlichen Fesseln zog ich sie, mit Banden der Liebe. Ich war da für sie wie die, die den Säugling an ihre Wangen heben. Ich neigte mich ihm zu und gab ihm zu essen.
  • They shall notb return to the land of Egypt,
    but Assyria shall be their king,
    because they have refused to return to me.
  • Er muss nicht nach Ägypten zurückkehren, doch Assur wird sein König sein; denn sie haben sich geweigert umzukehren.
  • The sword shall rage against their cities,
    consume the bars of their gates,
    and devour them because of their own counsels.
  • Das Schwert wird in seinen Städten reihum gehen, seinen Schwätzern ein Ende bereiten und sie wegen ihrer Pläne vernichten.
  • My people are bent on turning away from me,
    and though they call out to the Most High,
    he shall not raise them up at all.
  • Mein Volk verharrt in der Abkehr; sie rufen zu Baal, dem Hohen, doch der kann sie nicht hochbringen.
  • How can I give you up, O Ephraim?
    How can I hand you over, O Israel?
    How can I make you like Admah?
    How can I treat you like Zeboiim?
    My heart recoils within me;
    my compassion grows warm and tender.
  • Wie könnte ich dich preisgeben, Efraim, wie dich ausliefern, Israel? Wie könnte ich dich preisgeben wie Adma, dich behandeln wie Zebojim? Gegen mich selbst wendet sich mein Herz, heftig entbrannt ist mein Mitleid.
  • I will not execute my burning anger;
    I will not again destroy Ephraim;
    for I am God and not a man,
    the Holy One in your midst,
    and I will not come in wrath.c
  • Ich will meinen glühenden Zorn nicht vollstrecken und Efraim nicht noch einmal vernichten. Denn ich bin Gott, nicht ein Mensch, der Heilige in deiner Mitte. Darum komme ich nicht in der Hitze des Zorns.
  • They shall go after the Lord;
    he will roar like a lion;
    when he roars,
    his children shall come trembling from the west;
  • Hinter dem HERRN werden sie hergehen. Er brüllt wie ein Löwe, ja, er brüllt und es kommen die Söhne vom Meer zitternd herbei.
  • they shall come trembling like birds from Egypt,
    and like doves from the land of Assyria,
    and I will return them to their homes, declares the Lord.
  • Wie ein Vogel kommen sie zitternd herbei aus Ägypten, wie Tauben aus dem Land Assur. Ich lasse sie wieder in ihren Häusern wohnen — Spruch des HERRN.

  • ← (Hosea 10) | (Hosea 12) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026