Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Cовременный перевод WBTC
Ephraim feeds on the wind
and pursues the east wind all day long;
they multiply falsehood and violence;
they make a covenant with Assyria,
and oil is carried to Egypt.
and pursues the east wind all day long;
they multiply falsehood and violence;
they make a covenant with Assyria,
and oil is carried to Egypt.
Ефрем питается ветром и гоняется за ветром востока, умножая ложь и насилие. Они заключили договор с Ассирией и посылали оливковое масло в Египет.
The Lord’s Indictment of Israel and Judah
The Lord has an indictment against Judah
and will punish Jacob according to his ways;
he will repay him according to his deeds.
The Lord has an indictment against Judah
and will punish Jacob according to his ways;
he will repay him according to his deeds.
Господь говорит: "Я недоволен Израилем. Я воздам Иакову по делам его.
In the womb he took his brother by the heel,
and in his manhood he strove with God.
and in his manhood he strove with God.
Ещё во чреве матери он начал обманывать брата своего, а став сильным мужчиной, стал бороться с Богом.
Иаков сразился с Ангелом Господним и победил. Он плакал и умолял о милости; в Вефиле Он нашёл нас и там разговаривал с нами.
the Lord, the God of hosts,
the Lord is his memorial name:
the Lord is his memorial name:
Да, Иегова есть Бог воинства. Господь — имя Его!
“So you, by the help of your God, return,
hold fast to love and justice,
and wait continually for your God.”
hold fast to love and justice,
and wait continually for your God.”
Так обратись к своему Богу! Верши милость и будь справедлив, и всегда уповай на Бога твоего.
A merchant, in whose hands are false balances,
he loves to oppress.
he loves to oppress.
Иаков — настоящий делец. Он любит обманывать народ! Даже весы его лгут.
Ephraim has said, “Ah, but I am rich;
I have found wealth for myself;
in all my labors they cannot find in me iniquity or sin.”
I have found wealth for myself;
in all my labors they cannot find in me iniquity or sin.”
Ефрем хвастается: "Я очень богат. Я разбогател. И никто не узнает о моих преступлениях и о моих грехах".
I am the Lord your God
from the land of Egypt;
I will again make you dwell in tents,
as in the days of the appointed feast.
from the land of Egypt;
I will again make you dwell in tents,
as in the days of the appointed feast.
Но Я — твой Господь с тех пор, как вывел тебя из земли Египетской. Я заставлю тебя жить в шатрах, как в дни праздника.
I spoke to the prophets;
it was I who multiplied visions,
and through the prophets gave parables.
it was I who multiplied visions,
and through the prophets gave parables.
Я говорил с пророками, дал им дар многих видений и научил их притчам.
If there is iniquity in Gilead,
they shall surely come to nothing:
in Gilgal they sacrifice bulls;
their altars also are like stone heaps
on the furrows of the field.
they shall surely come to nothing:
in Gilgal they sacrifice bulls;
their altars also are like stone heaps
on the furrows of the field.
Но люди Галаада грешили. Там у них много ужасных идолов, и люди приносят в жертву тельцов на алтарях в Галгалах. И алтари их, как груды камней в бороздах на распаханном поле.
Jacob fled to the land of Aram;
there Israel served for a wife,
and for a wife he guarded sheep.
there Israel served for a wife,
and for a wife he guarded sheep.
Иаков убежал в страну Арам. Там Израиль работал за жену. Он пас овец, чтобы получить ещё одну жену.
By a prophet the Lord brought Israel up from Egypt,
and by a prophet he was guarded.
and by a prophet he was guarded.
Но Господь с помощью пророка вывел Израиль из Египта, и через пророка Он охранял его.