Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Синодальный перевод
Israel Will Reap the Whirlwind
Set the trumpet to your lips!
One like a vulture is over the house of the Lord,
because they have transgressed my covenant
and rebelled against my law.
Set the trumpet to your lips!
One like a vulture is over the house of the Lord,
because they have transgressed my covenant
and rebelled against my law.
Трубу к устам твоим! Как орёл налетит на дом Господень за то, что они нарушили завет Мой и преступили закон Мой!
To me they cry,
“My God, we — Israel — know you.”
“My God, we — Israel — know you.”
Ко Мне будут взывать: «Боже мой! мы познали Тебя, мы — Израиль».
Israel has spurned the good;
the enemy shall pursue him.
the enemy shall pursue him.
Отверг Израиль доброе; враг будет преследовать его.
They made kings, but not through me.
They set up princes, but I knew it not.
With their silver and gold they made idols
for their own destruction.
They set up princes, but I knew it not.
With their silver and gold they made idols
for their own destruction.
Поставляли царей сами, без Меня; ставили князей, но без Моего ведома; из серебра своего и золота своего сделали для себя идолов: оттуда гибель.
Оставил тебя телец твой, Самария! воспылал гнев Мой на них; доколе не могут они очиститься?
Ибо и он — дело Израиля: художник сделал его, и потому он не бог; в куски обратится телец Самарийский!
For they sow the wind,
and they shall reap the whirlwind.
The standing grain has no heads;
it shall yield no flour;
if it were to yield,
strangers would devour it.
and they shall reap the whirlwind.
The standing grain has no heads;
it shall yield no flour;
if it were to yield,
strangers would devour it.
Так как они сеяли ветер, то и пожнут бурю: хлеба на корню не будет у него; зерно не даст муки; а если и даст, то чужие проглотят её.
Israel is swallowed up;
already they are among the nations
as a useless vessel.
already they are among the nations
as a useless vessel.
Поглощён Израиль; теперь они будут среди народов, как негодный сосуд.
For they have gone up to Assyria,
a wild donkey wandering alone;
Ephraim has hired lovers.
a wild donkey wandering alone;
Ephraim has hired lovers.
Они пошли к Ассуру, как дикий осёл, одиноко бродящий; Ефрем приобретал подарками расположение к себе.
Though they hire allies among the nations,
I will soon gather them up.
And the king and princes shall soon writhe
because of the tribute.
I will soon gather them up.
And the king and princes shall soon writhe
because of the tribute.
Хотя они и посылали дары к народам, но скоро Я соберу их, и они начнут страдать от бремени царя князей;
Because Ephraim has multiplied altars for sinning,
they have become to him altars for sinning.
they have become to him altars for sinning.
ибо много жертвенников настроил Ефрем для греха, — ко греху послужили ему эти жертвенники.
Were I to write for him my laws by the ten thousands,
they would be regarded as a strange thing.
they would be regarded as a strange thing.
Написал Я ему важные законы Мои, но они сочтены им как бы чужие.
As for my sacrificial offerings,
they sacrifice meat and eat it,
but the Lord does not accept them.
Now he will remember their iniquity
and punish their sins;
they shall return to Egypt.
they sacrifice meat and eat it,
but the Lord does not accept them.
Now he will remember their iniquity
and punish their sins;
they shall return to Egypt.
В жертвоприношениях Мне они приносят мясо и едят его; Господу неугодны они; ныне Он вспомнит нечестие их и накажет их за грехи их: они возвратятся в Египет.
For Israel has forgotten his Maker
and built palaces,
and Judah has multiplied fortified cities;
so I will send a fire upon his cities,
and it shall devour her strongholds.
and built palaces,
and Judah has multiplied fortified cities;
so I will send a fire upon his cities,
and it shall devour her strongholds.
Забыл Израиль Создателя своего и устроил капища, и Иуда настроил много укреплённых городов; но Я пошлю огонь на города его, и пожрёт чертоги его.