Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Leviticus 25:7
-
English Standard Bible Version
and for your cattle and for the wild animals that are in your land: all its yield shall be for food.
-
(en) King James Bible ·
And for thy cattle, and for the beast that are in thy land, shall all the increase thereof be meat. -
(en) New King James Bible Version ·
for your livestock and the beasts that are in your land — all its produce shall be for food. -
(en) New International Bible Version ·
as well as for your livestock and the wild animals in your land. Whatever the land produces may be eaten. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Even your cattle and the animals that are in your land shall have all its crops to eat. -
(en) Darby Bible Translation ·
and for the beasts that are in thy land: all the produce thereof shall be for food. -
(en) New Living Bible Translation ·
Your livestock and the wild animals in your land will also be allowed to eat what the land produces. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и скоту твоему, и зверям, которые на земле твоей, да будут все произведения её в пищу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і скотині твоїй, і звірині, що на твоїй землі, ввесь урожай піде на харч. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І скотинї твоїй, і зьвіринї, що на землї твоїй, буде ввесь уроджай її на харч. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і для скотини твоєї, і для звірини, що в кра́ї твоїм, — буде ввесь урожай його́ на їжу. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
вашему скоту и диким зверям вашей земли. Все, что произведет земля, можно есть». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И будет достаточно корма для ваших коров и для других животных". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
твоїй худобі та звірям, що на твоїй землі, — весь її урожай буде на їжу.