Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
English Standard Version
Новый русский перевод
and station myself on the tower,
and look out to see what he will say to me,
and what I will answer concerning my complaint.
Я встану на стражу,
поднимусь на крепостные валы.
Буду ждать, что Он скажет,
и что мне отвечать по жалобе моей.4
And the Lord answered me:
“Write the vision;
make it plain on tablets,
so he may run who reads it.
— Запиши откровение,
выведи на табличках,
чтобы его повсюду прочитал вестник.
it hastens to the end — it will not lie.
If it seems slow, wait for it;
it will surely come; it will not delay.
Ведь еще не время ему исполниться,
оно говорит о конце
и не обманет.
Если покажется, что медлит — жди:
оно сбудется, не задержится.
Посмотри на надменных:
их дух не праведен,
а праведный верой5 жив будет.
Вино обманывает этих гордецов
и не дает им покоя.
Они разверзают пасть, как мир мертвых,6
и, как смерть, они ненасытны.
Они покоряют себе все народы,
все племена подчиняют.
Shall not all these take up their taunt against him, with scoffing and riddles for him, and say,
“Woe to him who heaps up what is not his own —
for how long? —
and loads himself with pledges!”
«Горе тому, кто копит чужое добро,
кто богатеет на взятом в долг!
Надолго ли это?»
and those awake who will make you tremble?
Then you will be spoil for them.
Не поднимутся ли нежданно твои заимодавцы,7
не проснутся ли те, кто тебя трепетать заставит?
Ты станешь для них добычей.
all the remnant of the peoples shall plunder you,
for the blood of man and violence to the earth,
to cities and all who dwell in them.
За то, что ограбил ты много народов,
те из них, что остались, тебя ограбят,
потому что ты проливал кровь,
совершал насилие на земле,
в городах и над всеми их жителями.
to set his nest on high,
to be safe from the reach of harm!
Горе тому, кто наполняет свой дом неправедной поживой,
чтобы устроить свое гнездо на высоте
и избежать когтей несчастья!
by cutting off many peoples;
you have forfeited your life.
Ты свой дом опозорил,
погубив многочисленные народы;
ты расплатишься за это жизнью.
and the beam from the woodwork respond.
Сами камни из стен будут кричать,
деревянные балки — им отвечать.
and founds a city on iniquity!
Горе тому, кто строит город на крови,
созидает город на преступлении.
that peoples labor merely for fire,
and nations weary themselves for nothing?
Разве не Господь Сил решил,
что труды людей — лишь пища для огня,
что народы изнуряют себя напрасно?
with the knowledge of the glory of the Lord
as the waters cover the sea.
Ведь земля исполнится познанием славы Господа,
как вода наполняет море.
you pour out your wrath and make them drunk,
in order to gaze at their nakedness!
Горе тому, кто спаивает ближних,
наливая из бурдюков, пока те не опьянеют,
чтобы после смотреть на их наготу.
Drink, yourself, and show your uncircumcision!
The cup in the Lord’s right hand
will come around to you,
and utter shame will come upon your glory!
Ты бесчестием, не славой, сыт;
напейся теперь сам и покажи свою наготу!8
Чаша из правой руки Господней дойдет и до тебя,
и позор затмит твою славу.
as will the destruction of the beasts that terrified them,
for the blood of man and violence to the earth,
to cities and all who dwell in them.
Злодейство твое на Ливане погубит тебя,
бойня зверей, учиненная тобой, тебя же и ужаснет.
Ты проливал человеческую кровь,
совершал насилие на земле,
в городах и над всеми их жителями.
when its maker has shaped it,
a metal image, a teacher of lies?
For its maker trusts in his own creation
when he makes speechless idols!
Что за польза от идола,
которого сделал ремесленник,
от литой статуи, что учит только лжи?
Верит мастер изделию своему,
а оно — лишь немой идол.
to a silent stone, Arise!
Can this teach?
Behold, it is overlaid with gold and silver,
and there is no breath at all in it.
Горе тому, кто говорит дереву: «Оживи!» —
безмолвному камню: «Пробудись!»
Научит ли он?
И хотя он отделан золотом и серебром,
в нем нет дыхания.