Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Numbers 23:15
-
English Standard Bible Version
Balaam said to Balak, “Stand here beside your burnt offering, while I meet the Lord over there.”
-
(en) King James Bible ·
And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet the LORD yonder. -
(en) New International Bible Version ·
Balaam said to Balak, “Stay here beside your offering while I meet with him over there.” -
(en) New American Standard Bible ·
And he said to Balak, “Stand here beside your burnt offering while I myself meet the LORD over there.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And [Balaam] said to Balak, Stand here by thy burnt-offering, and I will go to meet yonder. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Balaam said to the king, “Stand here by your burnt offerings while I go over there to meet the LORD.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Валаам Валаку: постой здесь у всесожжения твоего, а я пойду туда навстречу Богу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І каже до Балака: “Постій тут коло твого всепалення, а я піду назустріч Богові.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І каже він Балакові: Стань ту коло всепалення твого, а я піду там на зустріч. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав він до Балака: „Стань тут над своїм цілопа́ленням, а я стріну там Господа“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Валаам сказал Валаку:
— Стой здесь, у своих всесожжений, пока я там встречусь с Ним. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Валаам сказал Валаку: "Постой здесь, у этого алтаря, а я пойду туда, навстречу Богу". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сказав Валаам Валакові: Стій біля своєї жертви, а я піду запитати Бога.