Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 6:3
-
English Standard Bible Version
But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing,
-
(en) King James Bible ·
But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth: -
(en) New King James Bible Version ·
But when you do a charitable deed, do not let your left hand know what your right hand is doing, -
(en) New International Bible Version ·
But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, -
(en) New American Standard Bible ·
“But when you give to the poor, do not let your left hand know what your right hand is doing, -
(en) Darby Bible Translation ·
But thou, when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand does; -
(en) New Living Bible Translation ·
But when you give to someone in need, don’t let your left hand know what your right hand is doing. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
У тебя же, когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти ж, коли даєш милостиню, нехай твоя ліва рука не знає, що робить твоя права: -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти ж, як подаєш милостиню, то нехай лїва рука твоя не знає, що робить права: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А як ти чиниш ми́лостиню, — хай не знатиме ліва рука твоя, що́ робить прави́ця твоя, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты же, когда помогаешь бедным, делай это так, чтобы твоя левая рука не знала, что делает правая; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но когда подаёшь неимущему, пусть даже левая рука твоя не ведает, что творит правая, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А як ти даєш милостиню, хай твоя ліва рука не знає, що робить твоя права рука, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та коли ви подаєте жебраку милостиню, нехай ліва рука ваша не знає, що робить права, [14] щоб таємне було ваше подаяння. Тоді Отець ваш Небесний, який бачить зроблене таємно, віддячить вам[15]».