Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 4:9
-
English Standard Bible Version
And he said, “He who has ears to hear, let him hear.”
-
(en) King James Bible ·
And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear. -
(en) New International Bible Version ·
Then Jesus said, “Whoever has ears to hear, let them hear.” -
(en) New American Standard Bible ·
And He was saying, “He who has ears to hear, let him hear.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said, He that has ears to hear, let him hear. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then he said, “Anyone with ears to hear should listen and understand.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал им: кто имеет уши слышать, да слышит! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І додав: "Хто має вуха слухати, хай слухає!" -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рече до них: Хто має уші слухати, нехай слухає. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав: „Хто має ву́ха, щоб слухати, — нехай слухає!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Потом Иисус добавил:
— У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И сказал Он им: "Имеющий уши, да слышит". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сказав: Хто має вуха, щоби слухати, нехай слухає! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Потім Він додав: «Той, хто має вуха, нехай почує!»