Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 11:38
-
English Standard Bible Version
The Pharisee was astonished to see that he did not first wash before dinner.
-
(en) King James Bible ·
And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner. -
(en) New King James Bible Version ·
When the Pharisee saw it, he marveled that He had not first washed before dinner. -
(en) New International Bible Version ·
But the Pharisee was surprised when he noticed that Jesus did not first wash before the meal. -
(en) New American Standard Bible ·
When the Pharisee saw it, he was surprised that He had not first ceremonially washed before the meal. -
(en) Darby Bible Translation ·
But the Pharisee seeing [it] wondered that he had not first washed before dinner. -
(en) New Living Bible Translation ·
His host was amazed to see that he sat down to eat without first performing the hand-washing ceremony required by Jewish custom. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Фарисей же удивился, увидев, что Он не умыл рук перед обедом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Побачивши це, фарисей здивувався, що він перш не зробив обмивань перед обідом. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Фарисей же, побачивши, здивував ся, що перше не обмив ся перед обідом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Фарисей же, побачивши це, здивувався, що перед обідом Він перш не обмився. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Фарисея удивило, что Он не совершил перед едой ритуального омовения. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Фарисей же удивился, увидев, что Он не вымыл руки перед едой. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Фарисей, побачивши, що перед обідом Він не зробив обмивань, здивувався. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Фарисей побачив, що Ісус не омив руки [40] перед їжею, й здивувався.