Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 18:19
-
English Standard Bible Version
And Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good except God alone.
-
(en) King James Bible ·
And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is, God. -
(en) New King James Bible Version ·
So Jesus said to him, “Why do you call Me good? No one is good but One, that is, God. -
(en) New International Bible Version ·
“Why do you call me good?” Jesus answered. “No one is good — except God alone. -
(en) New American Standard Bible ·
And Jesus said to him, “Why do you call Me good? No one is good except God alone. -
(en) Darby Bible Translation ·
But Jesus said to him, Why callest thou me good? There is none good but one, God. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Why do you call me good?” Jesus asked him. “Only God is truly good. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? никто не благ, как только один Бог; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А Ісус озвавсь до нього: “Чому мене звеш благим? Ніхто не благий, хіба один Бог. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Рече ж йому Ісус: Чого мене звеш благим? нїхто не благий, тільки один, Бог. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ісус же йому відказав: „Чого звеш Мене Добрим? Ніхто не є Добрий, — тільки Сам Бог! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Почему ты называешь Меня благим? — ответил Иисус. — Никто не благ, кроме одного Бога. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иисус же сказал ему: "Почему называешь Меня добрым? Никто не добр, кроме одного Бога. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ісус же йому відповів: Чому звеш Мене добрим? Ніхто не є добрий, тільки Сам Бог. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ісус відповів: «Чому ти називаєш Мене Добрим? Ніхто не є добрим, крім Самого Бога.