Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 20:18
-
English Standard Bible Version
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and when it falls on anyone, it will crush him.”
-
(en) King James Bible ·
Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. -
(en) New King James Bible Version ·
Whoever falls on that stone will be broken; but on whomever it falls, it will grind him to powder.” -
(en) New International Bible Version ·
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Every one falling on this stone shall be broken, but on whomsoever it shall fall, it shall grind him to powder. -
(en) New Living Bible Translation ·
Everyone who stumbles over that stone will be broken to pieces, and it will crush anyone it falls on.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Всякий, кто упадёт на тот камень, разобьётся, а на кого он упадёт, того раздавит. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Кожний, хто впаде на той камінь, розіб'ється; на кого ж він впаде — роздавить.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Всякий, хто впаде на той камінь, розібєть ся, на кого ж він упаде, розітре його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Кожен, хто впаде́ на цей камінь — розі́б'ється, а на кого він сам упаде́, — то розчавить його́“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Каждый, кто упадет на Тот Камень, разобьется вдребезги, а на кого Он упадет, того раздавит. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Всякий, кто упадёт на этот камень, разобьётся, на кого же он сам рухнет, тот обратится в прах". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Кожний, хто впаде на той камінь, розіб’ється, [а] на кого він сам упаде, того розчавить. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Той, хто впаде на цей камінь, розіб’ється, а на кого цей камінь впаде, той буде розчавлений».