Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 24:6
-
English Standard Bible Version
He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee,
-
(en) King James Bible ·
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee, -
(en) New King James Bible Version ·
He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee, -
(en) New International Bible Version ·
He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee: -
(en) New American Standard Bible ·
“He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee, -
(en) Darby Bible Translation ·
He is not here, but is risen: remember how he spoke to you, being yet in Galilee, -
(en) New Living Bible Translation ·
He isn’t here! He is risen from the dead! Remember what he told you back in Galilee, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был ещё в Галилее, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Його нема тут: він воскрес. Пригадайте собі, як промовляв до вас, коли ще був у Галилеї, кажучи: -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нема Його тут, а встав. Згадайте, як Він промовляв до вас, ще бувши в Галилеї, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нема Його тут, бо воскрес! Пригадайте собі, як Він вам говорив, коли ще перебува́в в Галілеї. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам еще в Галилее: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Помните, что Он вам говорил, когда ещё был в Галилее: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Немає Його тут, бо воскрес! Згадайте, як казав вам, коли ще був у Галилеї. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тут Його немає; Він воскрес! Згадайте, що Він говорив вам у Ґалилеї.