Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 5:20
-
English Standard Bible Version
And when he saw their faith, he said, “Man, your sins are forgiven you.”
-
(en) King James Bible ·
And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee. -
(en) New King James Bible Version ·
When He saw their faith, He said to him, “Man, your sins are forgiven you.” -
(en) New International Bible Version ·
When Jesus saw their faith, he said, “Friend, your sins are forgiven.” -
(en) New American Standard Bible ·
Seeing their faith, He said, “Friend, your sins are forgiven you.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And seeing their faith, he said, Man, thy sins are forgiven thee. -
(en) New Living Bible Translation ·
Seeing their faith, Jesus said to the man, “Young man, your sins are forgiven.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И Он, видя веру их, сказал человеку тому: прощаются тебе грехи твои. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бачивши їхню віру, Ісус мовив: “Чоловіче, прощаються тобі твої гріхи!” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, бачивши віру їх, рече йому: Чоловіче, оставляють ся тобі гріхи твої. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І, побачивши їхню віру, сказав Він йому: „Чоловіче, прощаються тобі гріхі твої!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Иисус увидел их веру, Он сказал больному:
— Друг, прощаются тебе твои грехи! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Увидев их веру, Иисус сказал: "Друг, прощаются тебе грехи твои!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Побачивши їхню віру, Він сказав: Чоловіче, прощаються тобі твої гріхи! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Побачивши, як сильно вони вірують, Ісус мовив до хворого: «Друже, гріхи твої прощені!»