Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 11:17
-
English Standard Bible Version
I Am the Resurrection and the Life
Now when Jesus came, he found that Lazarus had already been in the tomb four days.
-
(en) King James Bible ·
Jesus Comforts Martha and Mary
Then when Jesus came, he found that he had lain in the grave four days already. -
(en) New King James Bible Version ·
I Am the Resurrection and the Life
So when Jesus came, He found that he had already been in the tomb four days. -
(en) New International Bible Version ·
Jesus Comforts the Sisters of Lazarus
On his arrival, Jesus found that Lazarus had already been in the tomb for four days. -
(en) New American Standard Bible ·
So when Jesus came, He found that he had already been in the tomb four days. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus Comforts Martha and Mary
Jesus therefore [on] arriving found him to have been four days already in the tomb. -
(en) New Living Bible Translation ·
When Jesus arrived at Bethany, he was told that Lazarus had already been in his grave for four days. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Иисус, придя, нашёл, что он уже четыре дня в гробе. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Прибувши, застав Ісус його вже чотириденним у гробі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Прийшовши тодї Ісус, застав його, що він чотирі днї вже у гробі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як прибув же Ісус, то знайшов, що чотири вже дні той у гро́бі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Придя туда, Иисус узнал, что тело Лазаря уже четыре дня в могиле. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Иисус пришёл в Вифанию, то узнал, что Лазарь уже четыре дня лежит в гробнице. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли Ісус прийшов, то знайшов, що він уже чотири дні як перебуває в гробі. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Прийшовши до Віфанії, Ісус довідався, що Лазар уже чотири дні лежав у могилі.